വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഫുലാനി വിവർത്തനം).

Simoore denndal

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
إظهار قوة الله وعزته في توهين اليهود والمنافقين، وإظهار تفرقهم، في مقابل إظهار تآلف المؤمنين.
Feññinde semmbe Alla e teddungal Makko e hoynude yahuud e naafiqeeɓe, e bannge goɗɗo o feññinde goowondiral e jotondiral hakkunde goonɗinɓe. info

external-link copy
1 : 59

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Mawnanii Alla senini Mbo ko O haandaani kala tagaaɗe ko woni e kammuuli e ka leydi, kanko woni poolɗo hay gooto foolataa mbo, Ñeeñɗudo e tagu makko e sariya makko e kattan makko. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 59

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

Ko kanko yaltini yahuud banii nadiir yedduɓe Alla, penni nelaaɗo makko-yo o his-e galleeji mum en e jaltingol gadanol ka madiina faade shaam ɓeen ko yahuud jom en tawreeta ɓe njeya, caggal ndeɓe pirti aadi ɓe ngondoyi e sirkuɓe e dow nelaaɗo, o yaltaniɓe faade leydi shaam, on cikkaano onon juulɓe maɓe njaltu e galleji mum en e teddungal e neema koɓe ngonnoo e dow mum, ɓe sikki tataaji ɗiɓe mbaɗi ɗi heedatɓe baasi Alla e lepte makko, baasi Alla ardiɓe ɗoɓe cikkaana, nde nelaaɗo yamiri yoɓe kaɓe ɓe yaltine galleeji mum en, Alla naatni e pittaali mum en kulol cattungol, ɓe ngoni e yirbinde galleeji mum en nder haa juulɓe mbaasa naftaraade, juulɓe ɗe njirbiniri ɗi yaasi, mbaajitee onon joman en hakkillaaji ko yani ko e heeferɓe he, wotee ngone yeru maɓɓe, keɓon nobdi mum en e lepte debe leptira ɗe. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 59

وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ

Si wonaana ko Alla winndi ko e mum en yaltindeɓe e galleji maɓɓe, ma O leptirɓe warngo e daheede ka aduna hono O gollidi e musiɓɓe mum en Banii Kurayjata, woodaniiɓe kadi lepte yiite habbiinge ɓe, ɓe nduu- mo henge haa bada.
info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• المحبة التي لا تجعل المسلم يتبرأ من دين الكافر ويكرهه، فإنها محرمة، أما المحبة الفطرية؛ كمحبة المسلم لقريبه الكافر، فإنها جائزة.
Gilli ɗi takatah juulɗo na hisa e keefeero o aña mbo na karmi, tawi ko gilli neesu hono yidde juulɗo banndiiko keefeero, ɗuum na dagi. info

• رابطة الإيمان أوثق الروابط بين أهل الإيمان.
jokkondiral iimaan ɓuri tiiɗde e tonngi jokkondirooji hakkunde yimɓe iimaan. info

• قد يعلو أهل الباطل حتى يُظن أنهم لن ينهزموا، فتأتي هزيمتهم من حيث لا يتوقعون.
Yimɓe meere na toowa haa sikke maɓe pool, poolgu aranaɓe ɗoɓe cikkaana. info

• من قدر الله في الناس دفع المصائب بوقوع ما دونها من المصائب.
Ina e hoddira Alla duñrude musibbaaji addude ɓurɗi famdude. info