വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഫുലാനി വിവർത്തനം).

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
4 : 57

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Ko Kanko tagiri kammuuli ɗin e leydi ndin nder balɗe jeegoo, ñalnde ɗum fuɗɗornoo e Alet, lanniri e Jumaare, e hoore non Himo waawunoo tagude ɗin ko ɓuri ɗum famɗirde yeru hinƴaango. Refti O toowi O fotondiri ka dow "Arsi" no O hanndiri. Himo Anndi kala ko naatata e leydi ndin; immorde e ndiyam, e puɗi ekw, e kala ko yaltata e mayri; immorde e puɗi, e oogirɗe ekw, e kala ko jipporta ka kammu; immorde e toɓo, e wahayu ekw, e kala ko ƴawata e maggu; immorde e Malaa'ika, e golle jeyaaɓe ɓen e pittaali maɓɓe ɗin. Himo wonndiri e mon anndal Makko, nokku kala ka wonɗon, onon ɓee yimɓe. Huunde e fii mon suuɗaaki Mo. Allah no reeni ko golloton ko. Huunde e mun wirnanaaki Mo. O yoɓitoyay on ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 57

لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Ko Kanko tun heeranii laamagol kammuuli ɗin e leydi ndin. Ko ka Makko tun kadi woni ko fiyakuuji ɗin ruttetee, O ñaawa tagoore nden Ñalnde Darngal, O warjooɓe golle maɓɓe ɗen. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 57

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Himo naada jemma on e nder ñalorma on fii no niɓɓitira yimɓe ɓen ɗaanoo, O naadira kadi ñalorma on e nder jemma on fii no ndaygira yimɓe ɓen yalta golle. Kanko ko O annduɗo ko woni e ɓerɗe jeyaaɓe Makko ɓen. Huunde suuɗaaki Mo e ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 57

ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ

Gomɗinee Allah e Nulaaɗo Makko On, nafqon jawdi ndi Allah waɗiri on ndin lomtinaaɓe e mun, hiɗon yiilira ndi no Allah sar'inirani on. Gomɗimɓe ɓen Allah e mo'on, ɓe wintii jawle maɓɓe ɗen e laawol Allah, hino woodani ɓen mbarjaari mawnundi ka Makko, ndin le ko Aljanna. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 57

وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

E ko haɗi on gomɗingol Allah? E hino Nulaaɗo on hino nodda on e Allah, jortagol nde gomɗinton Joomi mon seniiɗo On. Gomɗii le Allah ƴetti e mon ahadi, nde gomɗinton Mo, fewndo O yaltinirnoo on e keeci baabiraaɓe mon, si on laatike gomɗimɓe. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 57

هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Ko Kanko woni jippinoowo e jeyaaɗo Makko on Muhammadu (yo o his) Aayeeje ɓannguɗe, fii no o yaltinira on e niɓe keeferaaku e majjere faade e ndaygu gomɗinal e ganndal. Pellet, Allah ko Yurminoowo on, Hinnotooɗo On. Tawde O nulii Annabaajo Makko on e mon, ko fewna on wewlina. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 57

وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

E ko haɗata on sakkagol fii laawol Allah ngol? E hino le ko Allah heeranii ronugol kammuuli ɗin e leydi ndin. Fotataa e mon, onon muumini'en, ɓen sakkinooɓe jawle mun fii laawol Allah ngol ɗaɓɓirgol welayee Makko ado uddital Makkah ngal ɓe haɓidi e heeferɓe ɓen fii ɓamtugol Lislaamu, ɓen fotataa e sakkiiɓe ɓen ɓaawo uddital ngal ɓe haɓidi e heeferɓe ɓen. Ko sakkinooɓe ɓen ado uddital ngal ɓe haɓidaa fii ɓamtugol laawol Allah ngol, ɓuri mawnude maqaama ka Allah, ɓuri kadi darja e dii sakkiiɓe jawle mun ɓen ɓaawo mun ɓe haɓidaa. Ɓe fow maɓɓe non, Allah fodii ɓe Aljanna. Allah no humpitii ko golloton kon. Huunde e mun suuɗaaki Mo. O yoɓitoyay on ɗum.
info
التفاسير:

external-link copy
11 : 57

مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

ko hommbo tottirta jawdi laɓundi ndin fii Allah, Allah warjora mo ɗum jawdi sowaandi, hara kadi hino woodani mbarjaari mawndi Ñalnde Darngal, woni Aljanna? info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
Jawdi ndin ko Allah jeyi, neɗɗo on lomtina tun e mayri. info

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
Darjaaji gomɗimɓe ɓen hino ɓurdira yeru adondiral maɓɓe ka gomɗinal e ka golle moƴƴe. info

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
Nafqugol e laawol Allah, hino ɓeyda barki e jawdi e mawnude ndi. info