വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം).

external-link copy
2 : 17

وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا

Nous avons révélé la Torah à Moïse et avons fait en sorte que ce Livre guide et oriente les Israélites à qui Nous avons dit: Ne prenez pas en dehors de Moi un garant à qui vous déléguez vos affaires, remettez-vous en plutôt à Moi Seul. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
Le fait qu’Allah parle de Mosquée d’Al-`Aqşâ indique que la terre où cette mosquée est située est soumise aux lois de l’Islam car la mosquée est le lieu de culte des musulmans. info

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
Le passage souligne le mérite de la gratitude et incite à prendre pour exemple les hommes reconnaissants qu’étaient les prophètes et les messagers. info

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
L’une des manifestations de la sagesse d’Allah et de Ses habitudes consiste à envoyer contre les corrupteurs des réformateurs qui les empêchent de corrompre afin que se réalise la finalité qu’Allah veut au travers de la réforme des gens. info

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
Les versets contiennent un avertissement adressé à la communauté contre le fait de commettre des actes de désobéissance pour qu’elle ne subisse pas ce que les Israélites ont subi, car la loi d’Allah est une et immuable. info