വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഡച്ച് പരിഭാഷ - റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
26 : 8

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

26. En gedenk toen jullie weinig en zwak waren en dat jullie toen bang waren dat de mensen jullie zouden kidnappen, maar dat Hij een veilige plaats voor jullie had gemaakt, jullie met Zijn hulp gesterkt had en jullie van goede dingen had voorzien, zodat jullie dankbaar mogen zijn. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

27. O, jullie die geloven. Bedrieg Allah en Zijn Boodschapper niet, noch verraad bewust datgene wat jullie toevertrouwd is. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 8

وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

28. En weet dat jullie bezittingen en jullie kinderen niets anders zijn dan een beproeving en dat er bij Allah zeker een geweldige beloning is. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

29. O jullie die geloven! Als jullie Allah gehoorzamen en Hem vrezen, dan zal Hij jullie het onderscheidingsvermogen geven om tussen goed en slecht te kunnen oordelen en hij zal jullie zonden uitwissen en jullie vergeven. En Allah is de Eigenaar van een grote welvaart. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 8

وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ

30. En weet toen de ongelovigen tegen jou samenspanden om jou gevangen te nemen of je te vermoorden of je uit te drijven; zij spanden samen en Allah maakte plannen en Allah is de beste van de plannenmakers. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 8

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

31. En als Onze verzen voor hen gereciteerd worden, zeggen zij: “Wij hebben dit gehoord; als wij willen, kunnen wij iets dergelijks zeggen. Dit zijn niets dan verhalen van de voorvaderen.” info
التفاسير:

external-link copy
32 : 8

وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

32. En weet toen zij zeiden: “O Allah! Als dit inderdaad de waarheid door U (geopenbaard is), laat het dan voor ons stenen regenen uit de hemel of breng ons een pijnlijke bestraffing.” info
التفاسير:

external-link copy
33 : 8

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

33. En Allah zal hen niet straffen, terwijl jij nog in hun midden verkeert, noch zal Hij hen straffen als zij vergeving zoeken. info
التفاسير: