വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ

external-link copy
8 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعۡدِلُواْۚ ٱعۡدِلُواْ هُوَ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

信仰真主和其使者的信士们啊!你们当为寻求真主的喜悦而维护祂的权利,当秉公作证,不做伪证,也不怕得罪他人而放弃公道,故要求对待朋友和敌人都应秉持公道。公道是最近于对真主的敬畏,虚假最近于对真主的胆大妄为。你们当以遵循真主的命令,放弃真主禁令而敬畏真主。祂对于你们是全知的,你们的任何行为都无法隐瞒祂,祂将以此报偿你们。 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
1、   清洁的根本就是发生小污秽时用水洗小净,发生大污秽时洗大净。 info

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
2、   当无法得到水或因生病或气候严寒无法用水时,教法规定可用土净代替大、小净。 info

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
3、   应主持公道,远离虚假,即使对待违法者。 info