വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
21 : 32

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

否认和远离真主的人,假如在尝受后世最大刑罚之前他们没有忏悔,我将使他们在今世品尝考验和苦难,希望他们回归顺从养育他们的真主。 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 32

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ

没有任何比以真主的迹象被劝化而拒不接受者更不义的。他们拒绝迹象,我将惩罚犯罪者,他们不信道且悖逆。 info
التفاسير:

external-link copy
23 : 32

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

我确已把《讨拉特》赐于穆萨,使者啊!你不要置疑在夜行登宵之夜将会见穆萨。我使降于穆萨的经典,成为以色列后裔脱离迷误的向导。 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 32

وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ

我曾从穆萨后裔中选择很多人,成为人们追随真理的表率。他们引人入真理,遵守真主各项命令、远离各种禁戒,忍受宣教道路上的艰难,他们坚定归信真主降于他们使者的迹象。 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 32

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

使者啊!复活日,你的主将就今世他们分歧的事物做决判,祂将阐明对错,并依他们所应得的进行报酬。 info
التفاسير:

external-link copy
26 : 32

أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ

难道他们双目失明没有看见,在他们之前我毁灭了许多世人吗?他们刚刚经过被毁灭世人曾经的居所,然而他们没有觉悟。那些不信道和悖逆之人遭受毁灭,证实来自真主的使者的警告的真实。难道否认真主迹象者,还借鉴和听从吗? info
التفاسير:

external-link copy
27 : 32

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ

难道这些否认复活的人没有看到,我将雨水注入无庄稼的、干旱的大地,借此雨水生出谷物,供他们的骆驼、牛、羊及他们自身食用吗?难道他们不理解,能复活干旱大地者,就有能力复活死人吗? info
التفاسير:

external-link copy
28 : 32

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

急于看见惩罚的、否认复活的人们说:“你们所说的复活日的判决——我们的归宿是火狱、你们的归宿是乐园什么时候实现啊? info
التفاسير:

external-link copy
29 : 32

قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

使者啊!你说:“这个许诺就是复活之日,是众仆彼此分离的日子。不信道者,复活之日的归信已无济于事,他们也不会被返回今世,向他们的主忏悔和归信。” info
التفاسير:

external-link copy
30 : 32

فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ

使者啊!你当避开这些顽固不化的迷误之人,你当等待他们的结局,他们等待的必是为他们预备的惩罚。 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• عذاب الكافر في الدنيا وسيلة لتوبته.
1-      不信道者在今世的惩罚就是他忏悔的途径。 info

• ثبوت اللقاء بين نبينا صلى الله عليه وسلم وموسى عليه السلام ليلة الإسراء والمعراج.
2-      确定我们的先知穆罕默德(愿主福安之)和穆萨(愿主赐其平安)在夜行和登宵夜的相会。 info

• الصبر واليقين صفتا أهل الإمامة في الدين.
3-      坚忍和笃信是宗教中起到表率的两大属性。 info