വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ബോസ്നിയൻ വിവർത്തനം).

external-link copy
5 : 28

وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

Svevišnji Allah htio je počastiti sinove Israilove koje je faraon tlačio i ponižavao u Egiptu, tako što će uništiti faraona, a njih osloboditi poniženja, da od njih načini vođe za kojima će se povoditi u istini, te da od njih učini one koji će naslijediti blagoslovljeni Šam nakon što faraon i njegove vojske nastradaju. O tome je Uzvišeni Allah rekao: “A potlačenom narodu dadosmo u naslijeđe istočne i zapadne krajeve zemlje koju smo blagoslovili...” info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الإيمان والعمل الصالح سببا النجاة من الفزع يوم القيامة.
Vjerovanje i činjenje dobrih djela imaju za rezultat da čovjek bude pošteđen straha na Sudnjem danu. info

• الكفر والعصيان سبب في دخول النار.
Nevjerstvo i činjenje grijeha vode u džehennemsku vatru. info

• تحريم القتل والظلم والصيد في الحرم.
U Haremu, svetom području u Mekki, za ubijanje i činjenje nepravde slijedi mnogostruko veća kazna nego za ista nedjela na drugim mjestima, a zabranjeno je i bavljenje lovom. info

• النصر والتمكين عاقبة المؤمنين.
Vjernike čeka pobjeda i vlast na Zemlji. info