വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഫിലിപ്പീൻ (ബിസായ) വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ കേന്ദ്രം

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
39 : 41

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Ug lakip sa mga Timaan (sa Allah) mao nga kamo nakakita sa yuta nga nagpundo, apan sa diha nga Kami mipadala niini sa tubig, kini mikutaw (sa kinabuhi) ug mipatubo (sa mga lunhaw): Sa pagkatinuod Siya nga naghatag niini ug kinabuhi mao ang Maghatag ug kinabuhi sa mga patay; sa pagkatinuod Siya adunay Gahum ibabaw sa tanang butang. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 41

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Sa pagkatinuod, sila nga mitipas gikan sa husto nga Dalan mahitungod sa Among mga Bersikulo dili matago gikan kanamo (Allah). Siya ba nga itambog ngadto sa Kalayo mas maayo, o siya nga moabut nga luwas sa Adlaw sa Pagkabanhaw (ug Paghukom)? Buhata ang inyong gusto, sa pagkatinuod Siya (Allah) Kanunay nga Nakakita sa inyong gibuhat. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 41

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ

Sa pagkatinuod, sila nga naglimod sa Pahinumdom (Qur’an) sa diha nga kini miabut kanila (sila mga pildero), kay sa pagkatinuod kini usa ka Gamhanan nga Libro (ang Qur’an)[4], info

[4]. Nga dili makahimo sa usa ka tigsalikway sa pagtuis sa kahulogan niini ni sa usa ka tig-ilis sa pag-usab niini.

التفاسير:

external-link copy
42 : 41

لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ

Ang kabakakan dili moabut niini gikan sa atubangan niini ni gikan sa luyo niini; (kini) usa ka Pinadayag gikan sa (Allah) Labing Maalamon, Labing Dalaygon. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 41

مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ

Walay gikasulti kaninyo (nga paagi sa pagsupak) gawas sa unsay gisulti gayud ngadto sa mga Mensahero (sa Allah) una kaninyo; sa pagkatinuod, ang imong Ginoo (Allāh) hingpit nga nagpasaylo, ug masakit sa silot. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 41

وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Ug kon Kami nagpadayag niini ingon nga usa ka Qur’an sa langyaw nga pinulongan gawas sa Arabiko, sila sa pagkatinuod moingon: "Ngano man nga ang mga Bersikulo niini wala gipasabut nga detalyado (sa among pinulongan)? Usa ka langyaw (nga dila) ug (ang Mensahero) usa ka Arabo? Isulti: "Kini alang kanila nga mituo, usa ka Giya ug usa ka tambal; ug (alang) kanila nga wala motoo, adunay pagkabungol sa ilang mga dalunggan, ug kini anaa kanila ang pagkabuta, kini sila mao ang mga gitawag gikan sa halayo nga dapit (busa sila dili maminaw o makasabot). info
التفاسير:

external-link copy
45 : 41

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

Sa pagkatinuod, Kami mihatag sa Kasulatan (Torah) ngadto kang Moises, apan ang panaglalis mitungha niini, ug kon dili pa sa usa ka Pulong nga migula gikan (sa Allah) nga inyong Ginoo, ang paghukom sa pagkatinuod nahatag na tali kanila; ug sa pagkatinuod sila anaa sa dakong pagduhaduha mahitungod niini (Qur'an). info
التفاسير:

external-link copy
46 : 41

مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Bisan kinsa nga magabuhat ug maayo, kini alang lang sa iyang kaugalingon; ug bisan kinsa nga magabuhat ug dautan, kini batok lang (kaniya). Ang imong Ginoo 'Allāh' dili gayud dili makiangayon ngadto sa Iyang mga ulipon (sa katawhan ug jinn). info
التفاسير: