ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಥಾಯ್ ಅನುವಾದ

ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ:close

external-link copy
16 : 48

قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

จงกล่าวเถิด โอ้ท่านเราะซูล แก่บรรดาชาวอาหรับชนบทผู้อืดอาดอยู่ในเมือง ที่ไม่ยอมเดินทางไปมักกะฮฺพร้อมกับเจ้าเพื่อเป็นการทดสอบพวกเขา ว่าพวกเจ้าจะถูกเรียกให้ไปต่อสู้กับกลุ่มชนที่มีอำนาจเข้มแข็ง เพื่อพวกเจ้าจะได้ทำการต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮ หรือพวกเจ้าจะทำให้พวกเขาเข้ารับอิสลามโดยปราศจากการสู้รบ ดังนั้น เมื่อพวกเจ้าเชื่อฟังปฏิบัติตามอัลลอฮฺในสิ่งที่พระองค์ได้เชิญชวน อัลลอฮฺก็จะทรงประทานรางวัลอันดีงามแก่พวกเจ้า นั้นก็คือสวนสวรรค์ และถ้าหากพวกเจ้าผินหลังออกจากการเคารพภักดีต่อพระองค์ เช่นการผินหลังให้กับการเดินทางไปยังมักกะฮฺ พระองค์จะทรงลงโทษพวกเจ้าด้วยการลงโทษอันเจ็บปวด info
التفاسير:

external-link copy
17 : 48

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

ไม่มีข้อตำหนิ (ความผิด) ใดๆสำหรับคนตาบอด พิการหรือป่วย หากพวกเขาไม่ต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮ และผู้ใดที่เชื่อฟังปฏิบัติตามอัลลอฮฺและเราะซูลของพระองค์ พระองค์จะทรงให้เขาเข้าสู่สวนสวรรค์หลากหลาย ณ เบื้องล่างมีธารน้ำหลายสายไหลผ่านภายใต้พระราชวังและต้นไม้ของมัน ส่วนผู้ใดผินหลังออกจากการปฏิบัติตามของอัลลอฮและเราะซูล พระองค์จะทรงลงโทษเขาด้วยการลงโทษอันเจ็บปวด info
التفاسير:

external-link copy
18 : 48

۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

แน่นอน อัลลอฮฺทรงโปรดปรานต่อบรรดาผู้ศรัทธาขณะที่พวกเขาให้สัตยาบันแก่เจ้าใต้ต้นไม้ (ที่ฮุดัยบิยะฮฺ) เพราะพระองค์ทรงรอบรู้ดีถึงสิ่งที่มีอยู่ในจิตใจของพวกเขาในการเชื่อศรัทธาและบริสุทธิใจและความสัจจริง พระองค์จึงได้ทรงประทานความสงบใจลงมาบนพวกเขา และได้ทรงตอบแทนให้แก่พวกเขาซึ่งชัยชนะอันใกล้นี้นั้นคือชัยชนะในการพิชิตค็อยบัร เพื่อชดเชยให้กับสิ่งที่พวกเขาไม่ได้เข้าเมืองมักกะฮฺ info
التفاسير:

external-link copy
19 : 48

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

และพระองค์ได้ให้ทรัพย์เชลยมากมาย คือสิ่งที่พวกเขาได้รับมาจากชาวค็อยบัร และอัลลอฮเป็นผู้ทรงอำนาจที่ไม่มีใครเอาชนะได้ ผู้ทรงรอบรู้ในการกำหนด และจัดการในสิ่งที่พระองค์ทรงสร้างขึ้นมาเอง info
التفاسير:

external-link copy
20 : 48

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

อัลลอฮฺได้ทรงสัญญาแก่พวกเจ้า โอ้ผู้ศรัทธาเอ๋ย ซึ่งทรัพย์เชลยอันมากมายที่พวกเจ้าจะได้รับมันจากชัยชนะของอิสลามในอนาคต โดยพระองค์ทรงเร่งทรัพย์เชลยที่ค็อยบัรอันนี้แก่พวกเจ้า และพระองค์ทรงยับยั้งมือของผู้คนพวกยะฮูดจากการทำร้ายสาวกของพวกเจ้า และการเร่งด่วนรางวัลเหล่านี้ให้กับพวกเจ้านั้น เป็นสัญญานที่ดีแก่พวกเจ้า บ่งบอกถึงความช่วยเหลือของอัลลอฮฺและการสนับสนุนของพระองค์ต่อพวกเจ้า และเพื่อพระองค์จะได้ทรงชี้แนะซึ่งทางที่เที่ยงตรงแก่พวกเจ้า info
التفاسير:

external-link copy
21 : 48

وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

อัลลอฮทรงสัญญากับทรัพย์เชลยอื่นๆอีกที่พวกเจ้าไม่มีกำลังที่จะเอาชนะมันได้ แต่อัลลอฮเพียงองค์เดียวที่มีอนุภาพเหนือทุกสิ่งทั้งในความรู้และการจัดการของพระองค์ และอัลลอฮเป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่มีสิ่งใดที่จะมาขัดขวางพระองค์ได้ info
التفاسير:

external-link copy
22 : 48

وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

และถ้าบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮและเราะซูลของพระองค์ได้ต่อสู้กับพวกเจ้า โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย พวกเขาก็จะผินหลังกลับอย่างแน่นอน จากนั้นพวกเขาจะไม่พบผู้ปกครองที่จะดูแลพวกเขา และพวกเขาจะไม่พบความช่วยเหลือที่จะช่วยเหลือพวกเขาในการสู้รบกับพวกเจ้าได้ info
التفاسير:

external-link copy
23 : 48

سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

และชัยชนะของบรรดาผู้ศรัทธาและความพ่ายแพ้ของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา ยืนยงไปตลอดกาลเวลา คือแนวทางของอัลลอฮแก่บรรดาผู้ที่ล่วงลับไปแล้วก่อนบรรดาผู้ที่กล่าวเท็จ (ต่อเจ้า) และเจ้าจะไม่พบเจอ โอ้ท่านเราะซูล การเปลี่ยนแปลงใดๆในแนวทางของอัลลอฮฺ info
التفاسير:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• إخبار القرآن بمغيبات تحققت فيما بعد - مثل الفتوح الإسلامية - دليل قاطع على أن القرآن الكريم من عند الله.
การบอกกล่าวของอัลกุรอ่านในสิ่งที่มองไม่เห็นได้เกิดขึ้นจริงไปแล้ว เช่นการเปิดเมืองต่างๆ โดยชาวมุสลิม เป็นหลักฐานชี้ขาดอย่างที่ชัดเจนว่าอัลกุรอ่านนั้นมาจากพระองค์อัลลอฮฺ info

• تقوم أحكام الشريعة على الرفق واليسر.
บทบัญญัติแห่งอิสลามถูกกำหนดโดยความนุ่มนวลและความง่ายดาย info

• جزاء أهل بيعة الرضوان منه ما هو معجل، ومنه ما هو مدَّخر لهم في الآخرة.
รางวัลการตอบแทนของผู้ที่ให้การสัตยาบัน บางส่วนจะถูกเร่งขึ้นให้แก่เขาในโลกนี้ และบางส่วนจะถูกเก็บไว้สำหรับพวกเขาในปรโลก info

• غلبة الحق وأهله على الباطل وأهله سُنَّة إلهية.
สัจธรรม และผู้ที่ยึดมั่นในสัจธรรมจะเหนือกว่าความเท็จ และผู้ที่ยึดมั่นในความเท็จ ถือเป็นกฎแห่งพระเจ้าเอกองค์อัลลอฮ์ info