ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಥಾಯ್ ಅನುವಾದ

external-link copy
13 : 4

تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

ข้อกำหนดที่เกี่ยวกับบรรดาลูกกำพร้าและบุคคลอื่นดังกล่าวนั้นเป็นบทบัญญัติของอัลลอฮ์ที่พระองค์ได้ทรงบัญญัติให้แก่บ่าวของพระองค์เพื่อพวกเขาจะได้ปฏิบัติตาม และผู้ใดเชื่อฟังอัลลอฮ์และเราะสูลของพระองค์ด้วยการน้อมรับคำสั่งใช้และออกห่างจากคำสั่งห้ามต่าง ๆ พระองค์ อัลลอฮ์จะทรงให้เขาเข้าสวนสวรรค์อันหลากหลายที่มีลำน้ำหลายสายไหลผ่านอยู่เบื้องล่างคฤหาสน์ของมัน โดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาลอย่างไม่พินาศ และผลตอบแทนของพระเจ้านั้นคือชัยชนะอันใหญ่หลวงซึ่งไม่มีชัยชนะใดจะเปรียบได้ info
التفاسير:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• لا تقسم الأموال بين الورثة حتى يقضى ما على الميت من دين، ويخرج منها وصيته التي لا يجوز أن تتجاوز ثلث ماله.
ไม่อนุญาตให้แบ่งส่วนมรดกระหว่างทายาทจนกว่าจะชำระหนี้สิ้นของผู้ตายเสียก่อน และให้แยกพินัยกรรมของเขาออกจากกองมรดก โดยพินัยกรรมนั้นจะต้องไม่เกินหนึ่งในสามของกองมรดกทั้งหมด info

• التحذير من التهاون في قسمة المواريث؛ لأنها عهد الله ووصيته لعباده المؤمنين؛ فلا يجوز تركها أو التهاون فيها.
ให้พึ่งระวังจากการละเลยในการแบ่งส่วนมรดก เพราะมันเป็นพันธสัญญาของอัลลอฮ์และเป็นคำสั่งเสียของพระองค์ที่มีต่อปวงบ่าวผู้ศรัทธาของพระองค์ ดังนั้นไม่อนุญาตให้ละทิ้งและละเลยมัน info

• من علامات الإيمان امتثال أوامر الله، وتعظيم نواهيه، والوقوف عند حدوده.
ลักษณะเด่นชัดของผู้ศรัทธานั้น คือ การน้อมรับคำสั่งใช้ของอัลลอฮ์ ออกห่างจากคำสั่งห้ามของพระองค์ และไม่ละเมิดขอบเขตของพระองค์ info

• من عدل الله تعالى وحكمته أن من أطاعه وعده بأعظم الثواب، ومن عصاه وتعدى حدوده توعده بأعظم العقاب.
หนึ่งในความยุติธรรมของอัลลอฮ์ ตะอาลา และหิกมะฮ์ของพระองค์ คือ ผู้ใดเชื่อฟังพระองค์ พระองค์จะทรงสัญญากับเขาด้วยดีโดยจะให้ผลตอบแทนอันใหญ่หลวง และผู้ใดฝ่าฝืนและละเมิดขอบเขตของพระองค์ พระองค์จะทรงสัญญากับเขาด้วยสิ่งที่น่ากลัวโดยการลงโทษอันใหญ่หลวง info