ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ರಷ್ಯನ್ ಅನುವಾದ - ಅಬೂ ಆದಿಲ್

Сура Великое бедствие

external-link copy
1 : 101

ٱلۡقَارِعَةُ

1. Устрашающий! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 101

مَا ٱلۡقَارِعَةُ

2. Что такое «Устрашающий»? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 101

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

3. И что дало тебе (о Пророк) знать, что такое «Устрашающий»? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 101

يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

4. (Это) – день, когда будут люди (от великого страха) (двигаться), как рассеянные мотыльки (пока не будут собраны к месту стояния), info
التفاسير:

external-link copy
5 : 101

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

5. и будут горы как расчёсанная шерсть (и разлетятся в виде пыли). info
التفاسير:

external-link copy
6 : 101

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

6, 7. И что касается того, у кого (будут) тяжелы его взвешиваемые (благие деяния), то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю]. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 101

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

6, 7. И что касается того, у кого (будут) тяжелы его взвешиваемые (благие деяния), то он (окажется) в жизни блаженной [в Раю]. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 101

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

8, 9. А что касается того, у кого (будут) легки его взвешиваемые (благие деяния), то матерью его (станет) «пропасть» [Ад]. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 101

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

8, 9. А что касается того, у кого (будут) легки его взвешиваемые (благие деяния), то матерью его (станет) «пропасть» [Ад]. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 101

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

10. И что дало тебе (о Пророк) знать, что это [Ад] такое? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 101

نَارٌ حَامِيَةُۢ

11. Огонь пылающий [достигший предела своего жара и силы]! info
التفاسير: