ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಫಿಲಿಪ್ಪಿನಿಯನ್ (ಮಗಿಂದನಾವೋ) ಅನುವಾದ - ರುವ್ವಾದ್ ಅನುವಾದ ಕೇಂದ್ರ

ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ:close

external-link copy
9 : 8

إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ

Su waktu a papedtabang kanu sa kanu Kadenan nu na tinalima kanu nin sa saben-sabenal a saki (Allah) na embagelen ku sekanu sa sangibu a malaikat a midtutundug silan a midtatalapis. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 8

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Endu da kinatabang nu Allah (sa lekanu) ya tabya na makakalilini endu makatana su manga pamusungan nu endu dala tabang ya tabya na ebpun sa Allah, su mapulu a mataw sa mapayag-masulen. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 8

إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ

Su kutika a pinatulug kanu nu Allah sa dala kapenggeda-geda nu ebpun sa Allah, endu papedtulunen nin sa lekanu ebpun sa langit i ulan ka i pedsuti sa lekanu endu ibagawa nin sa lekanu su maledsik nu Shaytan, endu pimbagelan nin su manga pamusungaan nu, endu ipadtigelin kanu manga pamusungan nu. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 8

إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ

Ini-wahi nu Kadenan nengka kanu manga malaikat i saki (Allah) na salta aku sa lekanu, na di nu mitas su manga bamaginugut, ka ibetad ku kanu manga atay nu manga kafir i gilek, na betay nu den silan sya kanu pulu na tengu, endu betay nu silan sya kanu manga kemel nilan. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 8

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Kagina silan na inatuwan nilan su Allah endu su sinugu nin, su (taw) a atwan nin su Allah endu su sinugu nin na saben-sabenal su Allah na mapasang i siksa nin. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 8

ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ

Entuba (i siksa sa dunya na tabanan) na nanami nu, endu kanu manga kafir i siksa na apuy (sa gay a mawli) info
التفاسير:

external-link copy
15 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ

Hay sekanu a manga bamaginugut! Amayka nawma nu su manga kafir a ibagatway kanu nilan na da kanu malalaguy. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 8

وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Ka entayni malalaguy (di matu) kanu namba a gay (kambunuwa) ya tabya na ped-zidaal bu sa kapiya na kambunuwa nin, ataw ka kabagampil sa tagapeda nin, na nadsemak nin i lipunget ebpun sa Allah, endu ya nin dalpa na apuy a sangat i kalat nin a kaangayan. info
التفاسير: