ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಫಿಲಿಪ್ಪಿನಿಯನ್ (ಮಗಿಂದನಾವೋ) ಅನುವಾದ - ರುವ್ವಾದ್ ಅನುವಾದ ಕೇಂದ್ರ

ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ:close

external-link copy
38 : 3

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

Lu ba nangeni su Zakariya sa kanu pedtiyakap sa lekanin (Allah), nya nin pidtalu: pedtiyakap sa laki, ienggay nengka sa laki ebpun sa leka i mawli a taw a mapya, saben-sabenal na seka na labi a pakakineg kanu pangeni (dua). info
التفاسير:

external-link copy
39 : 3

فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Na tinawag sekanin nu malaikat sa sekanin na pedtindeg sa kanu masgit, saben-sabenal na su Allah na papegkakalinin ka nin sabap kani Yahya a paka-ayun kanu katigan a ebpun sa Allah endu pangahulu endu bagungen (sa lilini sa babay) endu nabi a ebpun kanu manga mapya a taw. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 3

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ

Ya nin pidtalu (Zakariya): pedtiyakap sa laki (Allah) panun i kaaden sa laki na wata a mama sa saben-sabenal na nagaws aku na katuwa endu su kaluma ku na bayas? Ya nin pidtalu: manan ba su Allah i kanggalebek nin sa nganin a kagkahanda nin. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 3

قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ

Ya nin pidtalu (Zakariya): pedtyakap sa laki (Allah), umbali aku sa tanda, ya nin pidtalu (Allah): ya nengka tanda na di nengka imbityala su manga taw sa telu gay ya tabya na sinyas endu tademi ka su pedtyakap sa leka sa madakel endu tasbih ka sa malulem endu mapita. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 3

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Endu kanu kutika a pidtalu nu malaikat: Hay! Maryam, saben-sabenal na su Allah na pinamili ka nin, endu sinuti ka nin endu pinamili ka nin kanu manga babay nu sakalyan alam. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 3

يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ

Hay! Maryam paginuguti ka su pedtyakap sa leka (Allah), endu sugyud ka endu ruku ka salta kanu manga bameruku’. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 3

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

Su entuba na kaped kanu manga tudtulan a gaib (di gailay) a ibewahi nami sekanin sa leka (Muhammad) endu da ka maaden sa kanilan kanu timpu a bagukagan nilan u entayn i makatuganul kani Maryam endu da ka maaden sa kanilan kanu timpu a kabamagukag nilan. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 3

إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Kanu kutika a nya pidtalu nu malaikat: Hay Mariam! saben-sabenal na su Allah na pakalilinin ka nin sabap kanu katigan a ebpun sa lekanin a yanin ngala na si Eisa a wata a mama ni Maryam a masela (i pangkatan nin) sa dunya endu gay a mawli endu kaped kanu manga taw a masiken (sa Allah). info
التفاسير: