ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಅನುವಾದ - ರಶೀದ್ ಮಆಶ್

Al Mâ'idah

external-link copy
1 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ

1 Vous qui croyez ! Honorez vos engagements[320] ! Toutes les bêtes du cheptel[321] vous sont autorisées à l’exception de celles qui vous sont indiquées[322] qui, comme le gibier que vous chassez alors que vous êtes en état de sacralisation[323], vous sont défendues. Allah décrète ce qu’Il veut. info

[320] Envers les hommes, en respectant la parole donnée, et envers le Seigneur, en respectant Ses commandements.
[321] Voir note verset 119, sourate 4.
[322] Notamment au verset 3 de cette même sourate.
[323] Au cours du petit ou du grand pèlerinage.

التفاسير:

external-link copy
2 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

2 Vous qui croyez ! Gardez-vous de profaner les rites établis par Allah, les lieux et les mois sacrés[324], les offrandes[325], les guirlandes[326], et de vous attaquer aux pèlerins qui, recherchant les faveurs et la satisfaction de leur Seigneur, se dirigent vers le Sanctuaire sacré. Après avoir quitté l’état de sacralisation[327], vous pourrez de nouveau chasser. Et que votre ressentiment à l’encontre de ceux qui vous ont interdit l’accès à la Mosquée sacrée[328] ne vous pousse pas à les agresser injustement. Aidez-vous plutôt les uns les autres à pratiquer la vertu et la piété, ne vous aidez pas à commettre le péché et à transgresser. Craignez Allah dont le châtiment est terrible. info

[324] Les quatre mois de l’année où les combats sont interdits.
[325] Les bêtes du sacrifice conduites en offrande à la Mecque.
[326] Que les polythéistes plaçaient aux cous des offrandes afin de les distinguer des autres bestiaux ou qu’ils portaient eux-mêmes en état de sacralisation.
[327] Et le territoire sacré.
[328] Les païens de la Mecque.

التفاسير: