ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಆಂಗ್ಲ ಅನುವಾದ - ರುವ್ವಾದ್ ಭಾಷಾಂತರ ಕೇಂದ್ರ

ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ:close

external-link copy
13 : 20

وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ

I have chosen you, so listen to what is being revealed: info
التفاسير:

external-link copy
14 : 20

إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ

‘Indeed, I am Allah; none has the right to be worshiped except Me, so worship Me and establish prayer to remember Me. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 20

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ

The Hour is certainly coming, but I almost keep it hidden[4], so that every soul will be recompensed for what it strives. info

[4] Allah keeps its knowledge hidden from all except its portents which the believers know through the information provided by the Prophet (ﷺ).

التفاسير:

external-link copy
16 : 20

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ

So do not let those who disbelieve in it and follow their desires distract you from it[5], or you will perish.’” info

[5] Or from preparation for the Hour.

التفاسير:

external-link copy
17 : 20

وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ

What is that in your right hand, O Moses?” info
التفاسير:

external-link copy
18 : 20

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ

He said, “It is my staff. I lean on it and beat down leaves with it for my sheep, and I have other uses for it.”[6] info

[6] Moses could only say, “A staff.” But he instead gave details about the staff, for he was interested in prolonging the conversation with Allah.

التفاسير:

external-link copy
19 : 20

قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ

Allah said, “Throw it down, O Moses!” info
التفاسير:

external-link copy
20 : 20

فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ

He threw it down, and it suddenly became a slithering snake. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 20

قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ

Allah said, “Pick it up and have no fear. We will restore it to its former state. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 20

وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ

Put your hand under your armpit; it will come out shining white without blemish, as another sign[7], info

[7] Moses had dark skin, so putting his hand under his armpit and then taking it out shining white without blemish or disease was a real miraculous sign.

التفاسير:

external-link copy
23 : 20

لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى

so that We may show you some of Our greatest signs. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 20

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Go to Pharaoh, for he has transgressed all bounds.” info
التفاسير:

external-link copy
25 : 20

قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي

He said, “My Lord, reassure my heart for me, info
التفاسير:

external-link copy
26 : 20

وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي

and ease my task for me, info
التفاسير:

external-link copy
27 : 20

وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي

and loosen the knot from my tongue[8], info

[8] When Moses (ﷺ) was being tested by Pharaoh, he took an amber and put it in his mouth, which hindered his speech when he grew up. So, he asked Allah to help him overcome this hurdle, and Allah answered his prayer.

التفاسير:

external-link copy
28 : 20

يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي

so that they may understand my speech. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 20

وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي

And appoint for me a helper from my family, info
التفاسير:

external-link copy
30 : 20

هَٰرُونَ أَخِي

Aaron, my brother. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 20

ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي

Increase my strength through him, info
التفاسير:

external-link copy
32 : 20

وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي

and let him share my task, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 20

كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا

so that we may glorify You much, info
التفاسير:

external-link copy
34 : 20

وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا

and remember You much. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 20

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا

For indeed You are All-Watchful over us.” info
التفاسير:

external-link copy
36 : 20

قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ

Allah said, “You are granted your request, O Moses. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 20

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ

And We had already conferred favor upon you before, info
التفاسير: