ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಫಿಲಿಪ್ಪಿನಿಯನ್ (ಬಿಸಾಯನ್) ಅನುವಾದ - ರುವ್ವಾದ್ ಭಾಷಾಂತರ ಕೇಂದ್ರ

Al-Lail

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Ako (Dios) nanumpa sa gabii sa diha nga kini mutabon (sa yuta sa kangitngit), info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Ug pinaagi sa adlaw sa diha kini magpakita sa iyang kahayag. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Ug pinaagi Kaniya (Allah) nga maoy naglalang sa lalaki ug babaye, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Sa pagkamatuod ang inyong manga paninguha nag-kadaiya, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Busa ingon nga alang sa usa nga naghatag sa unsa ang obligado kaniya sa paghatag ug nagbantay sa iyang kaugalingon batok sa kadautan, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

Ug nagtuo sa gisaad ni Allāh kaniya ingon nga ganti (sa Paraiso); info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

Kami mapadali alang kaniya ang Dalan sa Kasayon​​ (sa Paraiso). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Apan alang kaniya nga kuripot ug nag-huna-huna nga kaniya walay nakulang, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

Ug pagsalikway sa labin maayong ganti (sa Paraiso), info
التفاسير:

external-link copy
10 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Kami mapadali alang kaniya sa dalan padulong sa kapildihan (sa Imperno). info
التفاسير:

external-link copy
11 : 92

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Unsa ang dad-on sa iyang bahandi kaniya nga siya kuripot sa diha nga siya mamatay ug mosulod sa Kalayo? info
التفاسير:

external-link copy
12 : 92

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Sa pagkatinuod kini ibabaw Kanato (Allāh) ang paggiya. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 92

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

Sa pagkatinuod nganha Kanato ang kinabuhi sa umaabot ug ang kinabuhi niining kalibotana: info
التفاسير:

external-link copy
14 : 92

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Busa gipasidan-an Ko kamo sa kalayo nga nagdilaab: info
التفاسير:

external-link copy
15 : 92

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

Walay laing masunog niini nga kalayo kondili ang labing alaot (ang manlilimod), info
التفاسير:

external-link copy
16 : 92

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Nga nagsalikway (sa Kamatuoran) ug mitalikod gikan (niini). info
التفاسير:

external-link copy
17 : 92

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

Apan ang Labing mga matarong mahilayo gikan niini (sa Impiyerno), info
التفاسير:

external-link copy
18 : 92

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Nga naghatag sa iyang pinakamaayong bahandi (sa mga buhat sa kaluoy ug gugmang putli), aron sa pagputli sa iyang kaugalingon 'gikan sa mga sala', info
التفاسير:

external-link copy
19 : 92

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

Ug dili balos sa iyang gihatag gikan sa iyang bahandi aron sa pagpares sa grasya nga gihatag kaniya sa lain, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 92

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Apan sa pagpangita lamang sa Nawong sa iyang Ginoo (Allah), ang Labing Halangdon. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 92

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

Ug sa dili madugay siya mahimuot pag-ayo (sa diha nga siya mosulod sa Paraiso nga maangkon ang tumang kalipay). info
التفاسير: