ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಫಿಲಿಪ್ಪಿನಿಯನ್ (ಬಿಸಾಯನ್) ಅನುವಾದ - ರುವ್ವಾದ್ ಭಾಷಾಂತರ ಕೇಂದ್ರ

Al-Fatḥ

external-link copy
1 : 48

إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

Sa pagkatinuod Kami naghatag kanimo (Oh Muhammad) ug dayag nga kadaugan (nga mao ang Kasabutan sa Hudaybiyah); info
التفاسير:

external-link copy
2 : 48

لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

Aron si Allah mopasaylo kaninyo sa inyong nangagi ug sa umaabot nga mga kasaypanan (kung naa man), ug makompleto niya ang Iyang grasya kanimo, ug magabantay kaninyo sa husto nga Dalan, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 48

وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

Ug nga ang Allah motabang kaninyo uban sa (Iyang) Gamhanan nga Tabang. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 48

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Siya mao ang nagpadala ug kalinaw ngadto sa mga kasingkasing sa mga magtutuo aron sila madugangan sa Pagtoo uban sa ilang (kasamtangan) nga Pagtuo, ug iya sa Allah ang mga kasundalohan sa mga langit ug sa yuta. Si Allah mao ang Labing Nakahibalo sa Tanan, ang Labing Maalamon; info
التفاسير:

external-link copy
5 : 48

لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Aron Siya maghimo sa mga magtutuo nga mga lalaki ug mga babaye nga makasulod sa mga Tanaman nga diin ang mga suba nagadagayday sa ilalom niini, aron sa pagpabilin sa sulod niini hangtod sa hangtod, ug sa pagpasaylo kanila sa ilang mga sala; ug kini, sa Panan-aw sa Allah, mao ang kinatas-ang kalamposan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 48

وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

Ug musilot sa salingkapaw nga mga lalaki ug nga mga babaye, ug sa tigsimbag dios-dios nga mga lalaki ug nga mga babaye, nga mga nalingaw sa dautang mga hunahuna mahitungod sa Allah (Dios). Alang kanila ang makauulaw nga silot, ug ang Kasuko sa Allah maanaa kanila, ug Siya nagtunglo kanila, ug nag-andam ug Imperno alang kanila, unsa ka makalilisang nga kapadulngan. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 48

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

Ug iya sa Allah ang mga kasundalohan sa mga langit ug sa yuta; ug ang Allah mao ang Hingpit Gamhanan, ang Hingpit Maalamon. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 48

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

Sa pagkatinuod, Kami nagpadala kanimo (Oh Muhammad) ingon nga saksi ug ingon nga tigdala sa maayong balita (sa walay katapusan nga Kalipay) ug ingon nga tigpasidaan (sa Impiyerno), info
التفاسير:

external-link copy
9 : 48

لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

Aron kamo makabaton ug Pagtuo sa Allah ug sa Iyang Mensahero (Muhammad), ug (aron kamo) motabang kaniya ug motahud kaniya; ug (aron) kamo makapahayag (sa) Himaya sa Allah, buntag ug gabii. info
التفاسير: