ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាវៀតណាម

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
196 : 7

إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّٰلِحِينَ

" Quả thật, Allah luôn hậu thuẫn và trong chừng Ta, Ngài là Đấng bảo vệ Ta, bởi vì ngoài Ngài ra Ta không tìm ra ai khác để đặt niềm tin vào, và Ta không hề khiếp sợ bất cứ thứ gì từ những pho tượng của các ngươi. Bởi vì, Ngài đã ban cho Ta Thiên Kinh Qur'an dùng để chỉ dẫn nhân loại; Ngài là Đấng che chở cho những người ngoan đạo tôn thờ, Ngài cũng là Đấng bảo vệ và là Đấng hằng giúp đỡ họ." info
التفاسير:

external-link copy
197 : 7

وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

Những kẻ mà các ngươi đang cầu nguyện - hỡi những tên đa thần - chúng chỉ là những pho tượng chẳng có quyền hạn gì giúp đỡ các ngươi và cũng chẳng làm hại được các ngươi, vì chúng là những kẻ vô tri! Bởi thế, tại sao các ngươi phải cầu nguyện chúng mà không phải là Allah ? info
التفاسير:

external-link copy
198 : 7

وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Và nếu như các ngươi kêu gọi - hỡi những tên đa thần - những bức tượng mà các ngươi coi là xứng đáng thờ phượng mà không phải là Allah để đạt đến con đường ngay chính thì chúng chẳng nghe được lời kêu gọi của các ngươi, Ngươi thấy chúng đối diện với Ngươi bằng đôi mắt đứng trơ ra nhưng nó không hề thấy gì cả. Bởi thế, chúng chỉ là những pho tượng được tạo ra dưới hình dạng của con cháu Adam hay những loài động vật, chúng có tay, có chân, có mắt, thế nhưng bị đơ cứng chẳng có chút sức sống và cũng chẳng cử động được. info
التفاسير:

external-link copy
199 : 7

خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Hãy chấp nhận chúng - hỡi Thiên Sứ - rồi thứ lỗi cho bản thân chúng, hãy dùng sự phóng khoáng dễ dãi trước những hành động và thái độ của chúng, và chớ nên để chúng làm ảnh hưởng về những bản chất thối nát của chúng. Quả thật, những điều đó không đáng trách chúng mà hãy dùng lời lẽ tốt đẹp khuyên can cùng với những việc làm đức hạnh cảm hóa chúng đến với con đường đúng đắn và hãy lánh xa những việc làm ngu muội và không chấp nhận việc làm đần độn của chúng. Thế những ai làm tổn hại Ngươi thì chớ nên oán thù và còn ai câm ghét Ngươi thì chớ nên oán hận chúng. info
التفاسير:

external-link copy
200 : 7

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Và nếu như Ngươi có cảm thấy - hỡi Thiên Sứ - lũ Shaytan đang cám dỗ hay thấy nản lòng thì hãy nâng tay cầu nguyện với Allah xin Ngài che chở Ngươi. Quả thật, Ngài nằng nghe những lời cầu nguyện đó, Ngài hằng biết Ngươi cần điều gì và Ngài sẽ bảo vệ Ngươi tránh khỏi lũ Shaytan. info
التفاسير:

external-link copy
201 : 7

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ

Quả thật, những ai kính sợ Allah trước những mệnh lệnh của Ngài và tránh xa những điều mà Ngài nghiêm cấm và lỡ may bị lũ Shaytan cám dỗ làm điều tội lỗi; thì hãy suy ngẫm đến sự vĩ đại của Allah và sự trừng trị cho việc làm tội lỗi và ban thưởng cho việc khuất phục. Bởi thế, hãy ăn năn xám hối về tội lỗi và tỏ ra hối hận trước Thượng Đế. Và nếu như thật sự họ muốn hướng đến con đường ngay thẳng đúng đắn để tìm ra chân lý và từ bỏ mọi hành động trước đây thì hãy chấm dứt ngay. info
التفاسير:

external-link copy
202 : 7

وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ

Những phe đảng của lũ Shaytan trong đám người hư đốn và vô đức tin, lũ Shaytan tiếp tục gia tăng họ trong sự lầm lạc với tội lỗi này đến tội lỗi khác. Cả hai không hề dừng lại, lũ Shaytan không dừng việc cám dỗ và xúi giục đến với sự lầm lạc, còn những kẻ vô đức tin thì không chịu dừng lại hành vi xấu xa. info
التفاسير:

external-link copy
203 : 7

وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Và nếu như Ngươi mang đến - hỡi Thiên Sứ - một dấu hiệu mà chúng cho là dối trá rồi ngoảnh mặt làm ngơ, thế rồi khi Ngươi không mang một dấu hiệu nào đến cho chúng thì chúng lại bảo:" Tại sao Ngươi không sáng kiến ra một dấu hiệu nào đó từ Ngươi hoặc một giả thiết nào đó? Hãy bảo chúng - hỡi Thiên Sứ - các dấu hiệu đó không phải của bản thân Ta mà rồi Ta mang đến cho các ngươi, Ta không hề mang đến bất cứ điều gì ngoại trừ những lời mặc khải của Allah, đó là Thiên Kinh Qur'an mà Ta đã xướng đọc lên cho các ngươi vì đó là những lập luận cùng với bằng chứng của Allah Đấng đã tạo hóa các ngươi, Đấng ngự trị và chi phối các ngươi, cũng là Đấng chỉ dẫn, Đấng Nhân Từ với đám bầy tôi chung kiên của Ngài và ngược lại còn đối với những kẻ không có đức tin chúng sẽ đi vào con đường lạc lối. info
التفاسير:

external-link copy
204 : 7

وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Và một khi Thiên Kinh Qur'an được xướng đọc lên thì các ngươi hãy lắng nghe, chớ thì thầm to nhỏ và chớ bận tâm một điều gì khác ngoài Nó; may ra các ngươi sẽ nhận được sự thương xót từ Allah. info
التفاسير:

external-link copy
205 : 7

وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ

Và hãy tưởng nhớ Allah - hỡi Thiên Sứ - Thượng Đế của Ngươi sâu thẩm trong tâm trí và sự khép nép lẫn sự kính cẩn Ngài. Rồi Ngươi hãy từ tốn cầu nguyện bằng giọng tương đối không to cũng không nhỏ vào buổi sáng và buổi xế tàn vì đó là hai khoảng thời gian thật tốt đẹp và rồi Người chớ là một Người mất tập trung trong lúc tụng niệm Allah Tối Cao. info
التفاسير:

external-link copy
206 : 7

إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩

Quả thật, những ai ở cận kề bên Thượng Đế Ngươi - hỡi Thiên Sứ - điển hình như là các Thiên Thần chẳng bao giờ đắc chí trong lúc thờ phường Ngài, Đấng Hiển Vinh. Ngược lại, chúng luôn hạ mình phục tùng Allah, họ luôn tụng niệm Allah cả ngày lẫn đêm bằng lời lẽ phù hợp và xứng đáng với Ngài và họ cúi đầu quỳ lạy Ngài. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• في الآيات بشارة للمسلمين المستقيمين على صراط نبيهم صلى الله عليه وسلم بأن ينصرهم الله كما نصر نبيه وأولياءه.
Người khôn ngoan phải có bổn phận thờ phượng Allah Tối Cao, bởi chính Ngài là Đấng mang lại cho y lợi ích tôn giáo bằng cách ban xuống Kinh Qur'an chứa đựng nguồn kiến thức vĩ đại về tôn giáo, và mang lại cho y lợi ích trần tục bằng cách bảo vệ những người ngoan đạo, công chính trong đám bầy tôi của Ngài, phù hộ họ chiến thắng mà không một thế lực thù địch nào gây hại được họ. info

• في الآيات جماع الأخلاق، فعلى العبد أن يعفو عمن ظلمه، ويعطي من حرمه، ويصل من قطعه.
Qua các câu Kinh là tin vui được báo trước cho những người Muslim chân chính đi theo con đường chính thống của Nabi của họ. Quả thật, Allah sẽ phù hộ cho họ giống như Ngài đã phù hộ cho vị Nabi và những vị Wali của Ngài. info

• على العبد إذا مَسَّه سوء من الشيطان - فأذنب بفعل محرم، أو ترك واجب - أن يستغفر الله تعالى، ويستدرك ما فرط منه بالتوبة النصوح والحسنات الماحية.
Các câu Kinh tập hợp các phẩm chất đạo đức, vì vậy, người bề tôi nên sẵn lòng tha thứ cho kẻ làm lỗi với mình, tặng quà cho ai không tặng mình và kết nối với ai đoạn tuyệt với mình. info

• الواجب على العاقل عبادة الله تعالى؛ لأنه هو الذي يحقق له منافع الدين بإنزال الكتاب المشتمل على العلوم العظيمة في الدّين، ومنافع الدنيا بتولّي الصالحين من عباده وحفظه لهم ونصرته إياهم، فلا تضرهم عداوة من عاداهم.
Nếu một người bề tôi bị Shaytan cám dỗ khiến y phạm tội bằng hành vi bị cấm hoặc bỏ bê nghĩa vụ thì y nên cầu xin Allah Tối Cao tha thứ, và bù đắp cho những gì y đã phạm bằng cách ăn năn thật lòng và hối cải bằng việc hành thiện. info