ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាទួរគី

external-link copy
49 : 27

قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

Birbirlerine şöyle dediler: "Sizden her biriniz gece onun evine geleceğine dair Allah adına yemin etsin. Ardından hep birlikte onu ve ailesini öldürelim. Sonra da onun kan davasını güden velisine şöyle diyelim: Biz Salih ve ailesinin öldürülmesi sırasında hazır bulunmadık. Gerçekten biz söylediğimiz sözde doğru söyleyen kimseleriz.'' info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
Günahlardan bağışlanma dilemek Yüce Allah'ın rahmetinin gelmesine sebep olur. info

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
Şahısları ve eşyaları uğursuz saymak Müminlerin özelliklerinden değildir. info

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
Hak ehline karşı şer ve hile yapmak üzere toplanmanın/birleşmenin akıbeti kötüdür. info

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
Kötülüğü aleni olarak işlemek onu gizli olarak yapmaktan daha çirkindir. info

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
Günah işleyen ve zina edenlere karşı durup, yaptıklarını inkâr etmek farzdır. info