ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

external-link copy
126 : 7

وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ

โอ้ฟิรฺเอาน์ ที่เจ้าไม่พอใจและจับผิดเรา (ไม่ใช่เพราะเหตุผลอะไรเลย) เป็นเพราะเราได้ศรัทธาในสัญญานต่างๆ ที่มูซาได้นำมาจากพระผู้อภิบาลของเรา หากเจ้าคิดว่า การกระทำของเรานั้นเป็นความผิดที่จะต้องถูกตำหนิ มันก็เป็นความผิดของเรา หลังจากนั้นพวกเขาก็ได้วิงวอนร้องขอจากอัลลอฮ์ด้วยดุอาอ์ที่ว่า "โอ้พระผู้อภิบาลของเรา ขอได้ทรงประทานแก่พวกเราซึ่งความอดทนที่ล้นหลามเพื่อที่เราจะได้ยืนหยัดบนสัจธรรม และโปรดทรงให้พวกเราตายในสภาพที่ยอมจำนนต่อพระองค์ ปฏิบัติตามคำสั่งของพระองค์และรอสูลของพระองค์ด้วยเถิด" info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
จุดยืนของบรรดานักมายากลและการประกาศการศรัทธาของพวกเขาอย่างกล้าหาญและตรงไปตรงมานั้น สะท้อนให้เห็นว่า คนเราเมื่อสามารถเอาชนะอารมณ์และสยบต่อสติปัญญาและความคิดที่ถูกต้องบริสุทธิ์แล้ว เขาจะรีบเร่งสู่การศรัทธาเมื่อหลักฐานได้ปรากฎ info

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
ผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺและวันปรโลกคือคนที่มีความยืดหยุ่นกล้าหาญและอดทนที่สุด เมื่อเผชิญกับวิกฤตการทดสอบและสงคราม info

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
บรรดาผู้ที่ได้รับประโยชน์จากอำนาจ พวกเขาจะยุยงและกระตุ้นผู้ปกครองเพื่อต่อต้านบรรดาผู้ศรัทธา เพราะการคงอยู่ของผู้ปกครองคือการคงอยู่ของผลประโยชน์ของพวกเขา info

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
สาเหตุบางประการที่ทำให้ฝนแล้งและทำให้ค่าครองชีพสูงคือการกดขี่ข่มเหงและความเสื่อมโทรมทางศีลธรรม info