ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

external-link copy
88 : 6

ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับพวกเขาซึ่งจากคำแนะนำ มันคือ คำแนะนำของอัลลอฮฺ โดยที่พระองค์จะทรงแนะนำผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ในหมู่ปวงบ่าวของพระองค์ ด้วยคำแนะนำนั้น และหากพวกเขาได้มีการตั้งภาคีอื่นขึ้นมาพร้อมกับอัลลอฮฺแล้ว แน่นอนสิ่งที่พวกเขาเคยกระทำกันมา ก็สูญสิ้นไปจากพวกเขา เพราะการตั้งภาคีนั้นเป็นสิ่งที่มาโมฆะการงานที่ดี info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من فضائل التوحيد أنه يضمن الأمن للعبد، خاصة في الآخرة حين يفزع الناس.
ความประเสริฐของผู้ให้ความเป็นเอกะต่ออัลลอฮฺคือการที่เขาจะได้รับการประกันความปลอดภัยโดยเฉพาะในวันกิยามะฮฺขณะที่มนุษย์ผู้อื่นตกอยู่ในความหวาดกลัว info

• تُقَرِّر الآيات أن جميع من سبق من الأنبياء إنما بَلَّغوا دعوتهم بتوفيق الله تعالى لا بقدرتهم.
โองการทั้งหลายได้เห็นพ้องตรงกันว่า บรรดานบีทั้งหลายก่อนหน้านี้แท้จริงพวกเขาได้ป่าวประกาศการเชิญชวนของพวกเขานั้น ด้วยการได้รับบรรลุผลสำเร็จจากอัลลอฮฺ ตะอาลา ไม่ใช่ด้วยความสามารถของพวกเขาเอง info

• الأنبياء يشتركون جميعًا في الدعوة إلى توحيد الله تعالى مع اختلاف بينهم في تفاصيل التشريع.
บรรดานบีทั้งหลายต่างมีเป้าหมายอันเดียวกันในการเรียกร้องไปสู่การให้เอกภาพต่ออัลลอฮ์ ตะอาลา หากแต่จะมีบทบัญญัติที่แตกต่างกันในการเคารพสักการะ info

• الاقتداء بالأنبياء سنة محمودة، وخاصة في أصول التوحيد.
การยึดถือปฏิบัติตามบรรดานบีนั้นคือแนวทางที่ดี และโดยเฉพาะในเรื่องหลักการต่าง ๆ ของเตาฮีด (ให้ความเป็นเอกะต่ออัลลอฮฺ) info