ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

external-link copy
12 : 32

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ

บรรดาผู้กระทำผิดทั้งหลายจะปรากฏในวันกิยามะฮ์ โดยที่พวกเขานั้นอยู่ในสภาพที่ต่ำต้อย พวกเขาจะก้มศีรษะของพวกเขาลงเนื่องจากการปฏิเสธของพวกเขาที่มีต่อวันแห่งการฟื้นคืนชีพ พวกเขารู้สึกถึงความอัปยศ และกล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้อภิบาลของเรา เราได้เห็นการฟื้นคืนชีพที่เราปฏิเสธมันแล้ว เราได้ยินสัจธรรมที่บรรดาเราะสูลนำมาจากพระองค์แล้ว ขอได้ทรงโปรดส่งเรากลับไปมีชีวิตยังโลกดุนยา เพื่อเราจะได้กระทำความดีที่พระองค์ทรงพอพระทัยพวกเรา แท้จริง บัดนี้ เราเป็นผู้ที่เชื่อมั่นต่อการฟื้นคืนชีพและต่อสัจธรรมที่บรรดาระสูลนำมา ถ้าหากเจ้าได้เห็นบรรดาผู้กระทำผิดทั้งหลายในสภาพเช่นนั้น แสดงว่าเจ้าได้เห็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إيمان الكفار يوم القيامة لا ينفعهم؛ لأنها دار جزاء لا دار عمل.
การศรัทธาของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในวันกิยามะฮ์นั้นไม่ได้ให้ประโยชน์แก่พวกเขา เพราะว่ามันคือสถานที่แห่งการตอบแทน ไม่ใช่สถานที่แห่งการปฏิบัติ info

• خطر الغفلة عن لقاء الله يوم القيامة.
อันตรายของการหลงลืมการพบกับอัลลอฮ์ในวันกิยามะฮฺ info

• مِن هدي المؤمنين قيام الليل.
ส่วนหนึ่งจากวิถีแห่งผู้ศรัทธาคือ การละหมาดในยามค่ำคืน info