ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

external-link copy
36 : 24

فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ

โคมไฟนี้จะสว่างไสวในมัสยิดต่างๆ ที่อัลลอฮฺได้ทรงบัญชาให้เคารพและสร้างมันขึ้นมา และรำลึกพระนามของพระองค์ในมัสยิดด้วยการอาซาน การรำลึกพระองค์ และการละหมาด โดยการละหมาดในมัสยิดนั้นเพื่อหวังความพอพระทัยของพระองค์ ทั้งในยามเช้าและยามพลบค่ำ info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الله عز وجل ضيق أسباب الرق (بالحرب) ووسع أسباب العتق وحض عليه .
อัลลอฮฺผู้ทรงอำนาจทรงทำให้สาเหตุของการเป็นทาสแคบลง (ด้วยสงคราม) และขยายเหตุผลในการปลดปล่อยทาสให้กว้างขึ้นและส่งเสริมในสิ่งนั้น info

• التخلص من الرِّق عن طريق المكاتبة وإعانة الرقيق بالمال ليعتق حتى لا يشكل الرقيق طبقة مُسْتَرْذَلة تمتهن الفاحشة.
การเป็นอิสระจากการเป็นทาสด้วยวิธีการทำสัญญาไถ่และช่วยเหลือเขาด้วยทรัพย์สินเงินทองเพื่อให้เขาได้เป็นอิสระ เพื่อไม่ให้เกิดปัญหาเกี่ยวกับชนชั้นที่ถูกเหยียบหยามล่วงละเมิดผิดประเวณี info

• قلب المؤمن نَيِّر بنور الفطرة، ونور الهداية الربانية.
หัวใจของผู้ศรัทธาจะสว่างไสวด้วยแสงสว่างแห่งสัญชาตญาณที่มีอยู่และแสงสว่างของทางนำแห่งอัลลอฮฺ info

• المساجد بيوت الله في الأرض أنشأها ليعبد فيها، فيجب إبعادها عن الأقذار الحسية والمعنوية.
มัสยิดทั้งหลายคือบ้านของอัลลอฮฺบนหน้าแผ่นดิน ถูกสร้างขึ้นเพื่อทำการเคารพภักดีต่อต่ออัลลอฮฺ ดังนั้นจำเป็นที่จะต้องให้มัสยิดนั้นห่างไกลจากสิ่งสกปรกทั้งหลายทั้งที่เป็นรูปธรรมและนามธรรม info

• من أسماء الله الحسنى (النور) وهو يتضمن صفة النور له سبحانه.
หนึ่งในบรรดาพระนามอันสวยงามของอัลลอฮนั้น คือ อันนูร (ผู้ทรงเป็นแสงสว่าง) ซึ่งมันจะรวมถึงคุณลักษณะแสงสว่างของพระองค์ ซุบหานะฮฺ info