ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

external-link copy
20 : 17

كُلّٗا نُّمِدُّ هَٰٓؤُلَآءِ وَهَٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا

โอ้เราะสูลเอ๋ย พระองค์ได้ทรงเพิ่มพูนปัจจัยยังชีพแก่ทั้งสองกลุ่มคือ กลุ่มผู้ประพฤติดีและกลุ่มผู้ประพฤติชั่ว ซึ่งการประทานของพระองค์ในโลกดุนยานี้จะไม่ถูกปิดกั้นแก่ผู้ใดทั้งสิ้น ถึงแม้ว่าเขาจะเป็นคนดีหรือจะเป็นคนชั่วก็ตาม info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
จำเป็นสำหรับมนุษย์นั้น ทำความดีในสิ่งที่ตนเองมีความสามารถและตั้งมั่นเจตนาในการที่จะกระทำสิ่งที่ตนเองไม่มีความสามารถ เพื่อที่จะได้รับผลบุญตรงนั้นไป info

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
แท้จริงแล้ว การที่ได้รับปัจจัยยังชีพมากมายบนโลกดุนยานี้นั้น ไม่ได้บ่งบอกถึงความพึงพอพระทัยของพระองค์แต่อย่างใด เพราะสิ่งที่ได้รับมานั้นอาจเป็นเส้นทางนำไปสู่บทลงโทษจากพระองค์ในโลกหน้าก็เป็นได้ info

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
การทำความดีต่อบิดามารดาเป็นหน้าที่หลักและจำเป็นสำหรับผู้ศรัทธา เพราะเหตุนี้พระองค์จึงเชื่อมการขอบคุณพระองค์ด้วยกับการขอบคุณท่านทั้งสอง เนื่องด้วยเกียรติที่ยิ่งใหญ่ของท่านทั้งสอง info

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
อิสลามได้ห้ามพฤติกรรมของการฟุ่มเฟือย ซึ่งการฟุ่มเฟือยนั้นเป็นการใช้จ่ายทรัพย์สินอย่างไม่เหมาะสม info