ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

external-link copy
13 : 14

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ

และกลุ่มชนของบรรดาเราะสูลที่ปฏิเสธศรัทธาเมื่อพวกเขาไม่สามารถโต้ตอบบรรดาเราะสูลของพวกเขาได้ พวกเขาเลยกล่าวว่า แน่นอนเราจะขับไล่พวกท่านออกจากหมู่บ้านของเรา หรือว่าพวกท่านจะเปลี่ยนศาสนาของพวกท่านเป็นศาสนาของเรา ดังนั้นอัลลอฮฺก็ได้ประทานวะห์ยูให้แก่บรรดาเราะสูลเพื่อเป็นการยืนยันแก่พวกเขาว่า แน่นอนเราจะทำลายบรรดาผู้อธรรมที่ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺและบรรดาเราะสูลของพระองค์ info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
•บรรดานบีและเราะซูลทั้งหมดเป็นมนุษย์ที่มาจากลูกหลานอาดัม เว้นแต่อัลลอฮฺได้ให้เกียรติและคัดเลือกพวกเขาด้วยการแบกรับสารแห่งอิสลาม info

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
•สำหรับนักเผยแพร่อิสลามที่ต้องการการเปลี่ยนแปลง (สู่สิ่งที่ดี) จะต้องตระหนักอยู่เสมอว่ามีอุปสรรคข้างหน้ามากมายที่ต้องพบเจอ เช่น การถูกขับไล่ ถูกปฏิเสธ และถูกทำร้ายทั้งด้วยวาจาและการกระทำ info

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
•บรรดาผู้เผยแพร่ศาสนาและคนดีมีคุณธรรมถูกสัญญาไว้ว่าจะได้รับการช่วยเหลือมีชัยและสืบตำแหน่งปกครองโลก info

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
•บอกแจ้งถึงการโมฆะการงานความดีของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและมันไม่มีผลใดๆ เนื่องจากการปฏิเสธศรัทธาของพวกเขา info