ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
118 : 11

وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلَا یَزَالُوْنَ مُخْتَلِفِیْنَ ۟ۙ

ఓ ప్రవక్తా ఒక వేళ అల్లాహ్ ప్రజలందరిని సత్యంపై ఉండేటట్లుగా ఒకే జాతిగా చేయదలచుకుంటే చేసేవాడు.కానీ ఆయన అలా తలచకోలేదు.వారు మాత్రం కోరికలను అనుసరించటం,దౌర్జన్యం వలన అందులో విభేదించుకుంటూ ఉండిపోయారు. info
التفاسير:

external-link copy
119 : 11

اِلَّا مَنْ رَّحِمَ رَبُّكَ ؕ— وَلِذٰلِكَ خَلَقَهُمْ ؕ— وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَاَمْلَـَٔنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعِیْنَ ۟

కాని అల్లాహ్ ఎవరిపైనైతే సన్మార్గమును నొసగటం ద్వారా కరుణించాడో వారు పరిశుద్ధుడైన ఆయన ఏకత్వము విషయంలో విభేదించుకోరు. ఈ పరీక్ష కొరకే విభేధంగా వారిని పరిశుద్ధుడైన ఆయన (అల్లాహ్) సృష్టించాడు.వారిలోంచి దుష్టుడు మరియు పుణ్యాత్ముడు ఉన్నారు.ఓ ప్రవక్తా నీ ప్రభువు యొక్క ఆ మాట దేనినైతే ఆయన అనంతములో నిర్ణయించాడో మానవుల్లోంచి,జిన్నుల్లోంచి షైతానును అనుసరించే వారితో నరకమును నింపి వేయటం ద్వారా నెరవేరింది. info
التفاسير:

external-link copy
120 : 11

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَیْكَ مِنْ اَنْۢبَآءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤَادَكَ ۚ— وَجَآءَكَ فِیْ هٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَّذِكْرٰی لِلْمُؤْمِنِیْنَ ۟

ఓ ప్రవక్తా నీకన్నా మునుపటి ప్రవక్తల సమాచారముల్లోంచి ప్రతి సమాచారమును మీకు తెలియపరచాము. వాటి ద్వారా మేము మీ హృదయమును సత్యముపై స్థిరపరచటానికి మరియు దాన్ని బలపరచటానికి వాటిని (సమాచారమును) మీకు తెలియపరచాము. మరియు ఈ సూరహ్ లో ఎటువంటి సందేహము లేని సత్యము మీ వద్దకు వచ్చింది.అందులో మీ వద్దకు అవిశ్వాసపరుల కొరకు హితోపదేశము మరియు హితోపదేశము ద్వారా ప్రయోజనం చెందే విశ్వాసపరుల కొరకు జ్ఞాపిక వచ్చినది. info
التفاسير:

external-link copy
121 : 11

وَقُلْ لِّلَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ اعْمَلُوْا عَلٰی مَكَانَتِكُمْ ؕ— اِنَّا عٰمِلُوْنَ ۟ۙ

ఓ ప్రవక్తా అల్లాహ్ పట్ల విశ్వాసమును కనబరచని మరియు ఆయన ఏకత్వమును చాటి చెప్పని వారితో మీరు ఇలా పలకండి : మీరు సత్యము నుండి విముఖత చూపటంలో,దాని నుండి ఆపటంలో మీ పద్దతిలో మీరు అమలు చేయండి నిశ్చయంగా మేము కూడా దానిపై స్థిరత్వము చూపటంలో,దాని కొరకు పిలుపునివ్వటంలో,దాని పై సహనం చూపటంలో మా పద్దతిలో మేము అమలు చేస్తాము. info
التفاسير:

external-link copy
122 : 11

وَانْتَظِرُوْا ۚ— اِنَّا مُنْتَظِرُوْنَ ۟

మాపై ఏమి అవతరిస్తుందో మీరు వేచి చూడండి నిశ్చయంగా మేము మీపై ఏమి అవతరిస్తుందో వేచి చూస్తాము. info
التفاسير:

external-link copy
123 : 11

وَلِلّٰهِ غَیْبُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَاِلَیْهِ یُرْجَعُ الْاَمْرُ كُلُّهٗ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَیْهِ ؕ— وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ ۟۠

ఆకాశాల్లో ఆగోచరంగా ఉన్నవాటి మరియు భూమిలో అగోచరంగా ఉన్నవాటి యొక్క జ్ఞానము ఒక్కడైన అల్లాహ్ కే ఉన్నది. అందులో నుండి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా లేదు.ప్రళయదినాన వ్యవహారాలన్ని ఆయన ఒక్కడి వైపునకే మరలుతాయి.ఓ ప్రవక్తా మీరు ఆయన ఒక్కడినే ఆరాధించండి.మరియు మీ వ్యవహారాలన్నింటిలో ఆయనపైనే నమ్మకమును కలిగి ఉండండి.వారు ఆచరించే వాటి నుండి మీ ప్రభువు పరధ్యానంలో లేడు.కాని ఆయన వాటి గురించి బాగా తెలిసినవాడు.మరియు ఆయన ఆచరించిన ప్రతి ఒక్కరికి వారు చేసిన దానికి ప్రతిఫలాన్ని ప్రసాదిస్తాడు. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان الحكمة من القصص القرآني، وهي تثبيت قلب النبي صلى الله عليه وسلم وموعظة المؤمنين.
ఖుర్ఆన్ గాధల ఉద్దేశము ప్రకటన,అది దైవ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం యొక్క హృదయమునకు స్థిరత్వము కలిగించటం,విశ్వాసపరులకు హితబోధన చేయటం. info

• انفراد الله تعالى بعلم الغيب لا يشركه فيه أحد.
అగోచర జ్ఞానంలో అల్లాహ్ తఆలా అద్వితీయుడు,అందులో ఆయనకు ఎవరు సాటి లేరు. info

• الحكمة من نزول القرآن عربيًّا أن يعقله العرب؛ ليبلغوه إلى غيرهم.
ఖుర్ఆన్ అరబీ భాషలో అవతరించటానికి ముఖ్య ఉద్దేశం అరబ్బులు దాన్ని అర్ధం చేసుకుని ఇతరులకు చేరవేయటం. info

• اشتمال القرآن على أحسن القصص.
ఖుర్ఆన్ ఉత్తమమైన గాధలను కలిగి ఉంది. info