ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វីលីពីន (តាហ្គាឡុក)

Al-Jāthiyah

គោល​បំណងនៃជំពូក:
بيان أحوال الخلق من الآيات الشرعية والكونية، ونقض حجج منكري البعث المتكبرين وترهيبهم.
Ang paglilinaw sa mga kalagayan ng nilikha mula sa mga tandang pambatas at pansansinukob, kakulangan ng mga katwiran ng mga nagpapakamalaking tagapagkaila ng pagbubuhay, at ang pagpapasindak sa kanila. info

external-link copy
1 : 45

حمٓ

Ḥā. Mīm. Nauna na ang pagtatalakay sa mga kapareho ng mga ito sa simula ng Kabanatang Al-Baqarah. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 45

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

Ang pagbababa ng Aklat ay mula kay Allāh, ang Makapangyarihan na walang nakadadaig sa Kanya na isa man, ang Marunong sa paglikha Niya, pagtatakda Niya, at pangangasiwa Niya. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 45

إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Tunay na sa mga langit at lupa ay talagang may mga katunayan sa kakayahan ni Allāh at kaisahan Niya para sa mga mananampalataya dahil sila ay ang mga nagsasaalang-alang sa mga tanda. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 45

وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Sa pagkalikha sa inyo, O mga tao, mula sa isang patak, pakatapos mula sa isang kimpal ng laman, pagkatapos mula sa isang malalinta, at sa pagkalikha sa anumang ikinakalat ni Allāh na gumagalaw na nilalang sa balat ng lupa ay may mga katunayan sa kaisahan Niya para sa mga taong nakatitiyak na si Allāh ay ang Tagalikha, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 45

وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Sa pagsusunuran ng gabi at maghapon, sa anumang pinababa ni Allāh mula sa langit na ulan saka nagbigay-buhay Siya sa pamamagitan niyon sa lupa sa pamamagitan ng pagpapatubo rito matapos na ito ay naging patay na walang halaman dito, at sa pagpihit sa mga hangin sa pamamagitan ng pagpapapunta sa mga ito minsan sa isang dako at minsan sa ibang dako para sa mga kapakinabangan ninyo ay may mga katunayan para sa mga taong nakapag-uunawa kaya nakapagpapatunay sila sa pamamagitan ng mga ito sa kaisahan ni Allāh, kakayahan Niya sa pagbubuhay na muli, at kakayahan Niya sa bawat bagay. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 45

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ

Ang mga tanda at ang mga patotoo na ito ay binibigkas Namin sa iyo, O Sugo, sa katotohanan. Kaya kung hindi sila sumampalataya sa pakikipag-usap ni Allāh, na pinababa sa Lingkod Niya, at sa mga katwiran Niya, sa aling pakikipag-usap matapos Niya sasampalataya sila at sa aling mga katwiran matapos Niya magpapatotoo sila? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 45

وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

Pagdurusa mula kay Allāh at kapahamakan ay ukol sa bawat palasinungaling na marami ang mga kasalanan. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 45

يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

Nakaririnig ang tagatangging sumampalataya na ito sa mga tanda ni Allāh sa Qur'ān habang binibigkas sa kanya, pagkatapos nagpapatuloy siya sa anumang dating nasa kanya na kawalang-pananampalataya at mga pagsuway habang nagpapakataas-taas sa sarili niya laban sa pagsunod sa katotohanan. Para bang siya ay hindi nakarinig ng mga talatang iyon na binibigkas sa kanya. Kaya magpabatid ka sa kanya, O Sugo, hinggil sa ikasasama ng loob niya sa Kabilang-buhay niya. Iyon ay isang pagdurusang nakasasakit na naghihintay sa kanya roon. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 45

وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Kapag may umabot sa kanya na anuman mula sa Qur'ān ay gumagawa siya rito ng isang panunuya na itinutuya niya rito. Ang mga nailarawang iyon sa paglalarawan ng panunuya sa Qur'ān, ukol sa kanila ay isang pagdurusang mang-aaba sa Araw ng Pagbangon. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 45

مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Mula sa harapan nila ay may Apoy ng Impiyerno na naghihintay sa kanila sa Kabilang-buhay. Hindi makapagdudulot sa kanila ng anuman ang nakamit nila na mga yaman laban kay Allāh ni magtatanggol ng anuman sa kanila ang ginawa nila bukod pa sa Kanya na mga anito na sinasamba nila bukod pa sa Kanya. Ukol sa kanila sa Araw ng Pagbangon ay isang pagdurusang mabigat. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 45

هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ

Ang Aklat na ito na pinababa Namin sa Sugo naming si Muḥammad ay isang tagapagpatnubay tungo sa daan ng katotohanan. Ang mga tumangging sumampalataya sa mga tanda ng Panginoon nila na pinababa sa Sugo Niya, ukol sa kanila ay isang pagdurusang masagwa na nakasasakit. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 45

۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Si Allāh lamang ay ang nagpasilbi para sa inyo, O mga tao, ng dagat upang maglayag ang mga daong dito ayon sa utos Niya at upang humanap kayo ng kabutihang-loob Niya sa pamamagitan ng mga uri ng mga paghahanap-buhay na pinapayagan, at nang sa gayon kayo ay magpapasalamat sa biyaya ni Allāh sa inyo. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 45

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Nagpasilbi Siya – kaluwalhatian sa Kanya – para sa inyo ng anumang nasa mga langit gaya ng araw, buwan, at mga bituin, at ng anumang nasa lupa gaya ng mga ilog, mga punong-kahoy, bundok, at iba pa. Ang lahat ng mga biyayang ito ay mula sa kabutihang-loob Niya at paggawa Niya ng maganda. Tunay na sa pagpapasilbi na iyon para sa inyo ay talagang may mga katunayan sa kakayahan ni Allāh at kaisahan Niya para sa mga taong nag-iisip-isip sa mga tanda Niya kaya naman nagsasaalang-alang sila sa mga ito.
info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الكذب والإصرار على الذنب والكبر والاستهزاء بآيات الله: صفات أهل الضلال، وقد توعد الله المتصف بها.
Ang pagsisinungaling at ang pagpupumilit sa pagkakasala, pagmamalaki, at pangungutya sa mga tanda ni Allāh ay mga katangian ng mga alagad ng pagkaligaw at nagbanta na si Allāh sa nailarawan sa ganito. info

• نعم الله على عباده كثيرة، ومنها تسخير ما في الكون لهم.
Ang mga biyaya ni Allāh sa mga lingkod Niya ay marami, at kabilang sa mga ito ang pagpapasilbi sa Sansinukob para sa kanila. info

• النعم تقتضي من العباد شكر المعبود الذي منحهم إياها.
Ang mga biyaya ay humihiling sa mga tao ng pasasalamat sa sinasambang nagkaloob sa kanila ng mga ito info