ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
4 : 63

۞ وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبٞ مُّسَنَّدَةٞۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

4. Cuando los ves, su aspecto y forma te impresionan por la apariencia y el lujo que poseen. Si hablan, prestas atención a lo que dicen debido a su elocuencia. Parecen maderas apuntaladas en tu reunión, Mensajero. No entienden ni escuchan nada. Creen que todo grito va dirigido a ellos a causa de su cobardía. Ciertamente son el enemigo, así que ten cuidado, Mensajero, que no vayan a revelar un secreto tuyo o maquinen algo contra ti. ¡Que Al-lah los maldiga! ¡Cómo pueden haberse desviado de la fe a pesar de la claridad de su evidencia y de su indiscutible prueba! info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• وجوب السعي إلى الجمعة بعد النداء وحرمة ما سواه من الدنيا إلا لعذر.
1. La obligación de apresurarse a la oración del viernes después de que se ha realizado el Adhan. La prohibición de hacer negocios después del segundo llamado del día viernes. info

• تخصيص سورة للمنافقين فيه تنبيه على خطورتهم وخفاء أمرهم.
info

• العبرة بصلاح الباطن لا بجمال الظاهر ولا حسن المنطق.
info