ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
6 : 48

وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

6. Al-lah castigará a los hipócritas, hombres y mujeres, y a aquellos que atribuyen socios a Al-lah, así como los que piensan que Al-lah no asistirá a su religión y que la fortuna se volverá contra los creyentes. Sin embargo, la fortuna se volvió contra ellos. Al-lah se enojó con ellos debido a su incredulidad y su pensamiento malvado, los expulsó de Su misericordia y les preparó el Infierno en el Más Allá, en el que entrarán para permanecer allí para siempre. ¡Qué miserable lugar de retorno para ellos! info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• صلح الحديبية بداية فتح عظيم على الإسلام والمسلمين.
1. El tratado de Hudaibiia fue el comienzo de una gran victoria para el Islam y los musulmanes. info

• السكينة أثر من آثار الإيمان تبعث على الطمأنينة والثبات.
2. La serenidad es uno de los efectos de la fe que produce tranquilidad y estabilidad. info

• خطر ظن السوء بالله، فإن الله يعامل الناس حسب ظنهم به سبحانه.
3. El hecho de tener malos pensamientos sobre Al-lah constituye un peligro, porque Al-lah trata a las personas de acuerdo con lo que piensan acerca de Él. info

• وجوب تعظيم وتوقير رسول الله صلى الله عليه وسلم.
4. Honrar al Mensajero de Al-lah r es una obligación. info