ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
45 : 42

وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ

45. Podrás ver a estos injustos cuando sean expuestos al fuego, mientras son humillados y deshonrados, mirando a escondidas a la gente debido a su gran temor. Aquellos que creían en Al-lah y en Sus mensajeros dirán: “Los verdaderos perdedores serán aquellos que se malogren a sí mismos y a sus familias en el Día de la Resurrección al recibir el castigo de Al‑lah”. Aquellos que se equivocan siguiendo el camino de la incredulidad y los pecados serán sometidos a un castigo eterno. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• وجوب المسارعة إلى امتثال أوامر الله واجتناب نواهيه.
1. Pone énfasis en la necesidad de apresurarse a cumplir las órdenes de Al-lah y evitar Sus prohibiciones. info

• مهمة الرسول البلاغ، والنتائج بيد الله.
2. La tarea del Mensajero es transmitir, y los resultados están en las manos de Al-lah. info

• هبة الذكور أو الإناث أو جمعهما معًا هو على مقتضى علم الله بما يصلح لعباده، ليس فيها مزية للذكور دون الإناث.
3. Al-lah concede a algunas personas hijos varones y a otros hijas mujeres, y a otros de ambos, todo debido al conocimiento y la sabiduría completos de Al-lah, evidenciando que no hay superioridad de los hijos sobre las hijas ni de las hijas sobre los hijos. info

• يوحي الله تعالى إلى أنبيائه بطرق شتى؛ لِحِكَمٍ يعلمها سبحانه.
4. Al-lah envía revelación a Sus profetas de varias maneras, debido a una sabiduría que Él conoce. info