ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
26 : 40

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

26. El Faraón dijo: “Déjenme que mate a Moisés para castigarlo, y que invoque a su Señor para que lo salve de mí. No me importa si él clama a su Señor. Temo que cambie la religión que ustedes siguen o que corrompa la Tierra trayendo muerte y destrucción”. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• لجوء المؤمن إلى ربه ليحميه من كيد أعدائه.
1. El creyente busca refugio en su Señor para ser protegido de las amenazas de sus enemigos. info

• جواز كتم الإيمان للمصلحة الراجحة أو لدرء المفسدة.
2. Está permitido ocultar la fe para evitar persecución. info

• تقديم النصح للناس من صفات أهل الإيمان.
3. Una cualidad del creyente es ofrecer buenos consejos a las personas. info