ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
174 : 4

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا

174. Seres humanos, Al-lah les aporta un argumento claro que vuelve vana toda excusa y disipa las ambigüedades. Este argumento es Mujámmad r, a quien hemos revelado una luz resplandeciente: el Corán. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان أن المسيح بشر، وأن أمه كذلك، وأن الضالين من النصارى غلوا فيهما حتى أخرجوهما من حد البشرية.
1. Jesús u es un ser humano tal como su madre, los cristianos muestran su fanatismo al elevarlos por encima de su condición humana. info

• بيان بطلان شرك النصارى القائلين بالتثليث، وتنزيه الله تعالى عن أن يكون له شريك أو شبيه أو مقارب، وبيان انفراده - سبحانه - بالوحدانية في الذات والأسماء والصفات.
2. Denuncia la invalidez de la creencia en la Trinidad y excluye la posibilidad de que se asocien otras divinidades a Al-lah, ni iguales ni semejantes. Recuerda que Él es el Único en Su Ser, Sus Nombres y Sus Atributos. info

• إثبات أن عيسى عليه السلام والملائكة جميعهم عباد مخلوقون لا يستكبرون عن الاعتراف بعبوديتهم لله تعالى والانقياد لأوامره، فكيف يسوغ اتخاذهم آلهة مع كونهم عبيدًا لله تعالى؟!
3. A pesar de su rango eminente, Jesús y los ángeles son criaturas que no se niegan a reconocerse como siervos y a someterse a las órdenes de Al‑lah. ¿Cómo es posible hacer de ellos divinidades sabiendo que son siervos de Al-lah? info

• في الدين حجج وبراهين عقلية تدفع الشبهات، ونور وهداية تدفع الحيرة والشهوات.
4. Existen en el Islam argumentos y pruebas racionales que disipan las ambigüedades, así como una luz y una guía que apartan la incertidumbre y los desvíos. info