ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
36 : 25

فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا

36. Y les dijimos: “Vayan ambos al Faraón y a su pueblo, que negaron Nuestros signos”. Entonces cumplieron nuestras instrucciones y fueron a ellos, y los invitaron a la Unicidad de Al-lah, pero ellos los rechazaron y a causa de su rechazo los destruí completamente. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الكفر بالله والتكذيب بآياته سبب إهلاك الأمم.
1. Rechazar a Al-lah y negar Sus signos es un motivo para que los pueblos sean destruidos. info

• غياب الإيمان بالبعث سبب عدم الاتعاظ.
2. La falta de fe en la resurrección es la causa de no tomar precauciones. info

• السخرية بأهل الحق شأن الكافرين.
3. Burlarse de la gente de la verdad es un rasgo de los incrédulos. info

• خطر اتباع الهوى.
4. El peligro de seguir los caprichos y pasiones, y descuidar la responsabilidad. info