ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
31 : 25

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا

31. Similares a los daños e impedimentos que tú, Mensajero, encontraste entre tu pueblo, Yo había asignado a cada uno de los profetas que te antecedieron un enemigo de entre los malhechores de su pueblo. Tu Señor es guía suficiente, Quien guía a la verdad, y es suficiente ayuda y apoyo contra tu enemigo. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الكفر مانع من قبول الأعمال الصالحة.
1. Al-lah no aceptará las obras de los incrédulos y las destruirá. info

• خطر قرناء السوء.
2. El peligro de las malas compañías y los amigos corruptos y malvados. info

• ضرر هجر القرآن.
3. El peligro de abandonar el Corán y sus enseñanzas. info

• من حِكَمِ تنزيل القرآن مُفَرّقًا طمأنة النبي صلى الله عليه وسلم وتيسير فهمه وحفظه والعمل به.
4. Una de las razones sabias detrás de la revelación gradual del Corán fue tranquilizar al Profeta r y facilitar para todos los creyentes su comprensión, memorización y práctica. info