ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
37 : 24

رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ

37. Los hombres a los que ni las compras ni las ventas los distraen del recuerdo de Al-lah, practican la oración con perfección y dan el zakat siempre que es necesario, temen el Día del Juicio: el día en el cual los corazones fluctuarán entre la esperanza en la salvación y el temor al castigo, y los ojos vagarán en todas las direcciones por la angustia. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• موازنة المؤمن بين المشاغل الدنيوية والأعمال الأخروية أمر لازم.
1. El creyente debe buscar un equilibrio entre las ocupaciones mundanas y los asuntos relacionados con el Más Allá. info

• بطلان عمل الكافر لفقد شرط الإيمان.
2. Las acciones de un incrédulo serán nulas debido a que no cumple con el requisito de la fe. info

• أن الكافر نشاز من مخلوقات الله المسبِّحة المطيعة.
3. El incrédulo es notoriamente diferente a todas las otras creaciones de Al‑lah, que en general son obedientes y Lo glorifican. info

• جميع مراحل المطر من خلق الله وتقديره.
4. Todas las etapas de la lluvia son parte de la creación y el decreto de Al‑lah. info