ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
61 : 17

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا

61. Mensajero, recuerda cuando les dije a los ángeles: “Hagan una reverencia ante Adán”, como una forma de saludo, no de adoración. Todos cumplieron e hicieron la reverencia ante él. Sin embargo, Iblís se negó a hacerla por arrogancia, diciendo: “¿Debo hacer una reverencia ante quien has creado de barro mientras que a mí me creaste del fuego? Yo soy mejor que él”. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من رحمة الله بالناس عدم إنزاله الآيات التي يطلبها المكذبون حتى لا يعاجلهم بالعقاب إذا كذبوا بها.
1. Es por la misericordia de Al-lah que Él no envía las señales y milagros que solicitan los que rechazan el mensaje, para que Al-lah no los castigue de inmediato si las niegan. info

• ابتلى الله العباد بالشيطان الداعي لهم إلى معصية الله بأقواله وأفعاله.
2. Al-lah prueba a los siervos a través del demonio, quien los llama con su discurso y sus acciones para desobedecer a Al-lah. info

• من صور مشاركة الشيطان للإنسان في الأموال والأولاد: ترك التسمية عند الطعام والشراب والجماع، وعدم تأديب الأولاد.
3. Una de las formas en que el demonio se convierte en socio del ser humano en la riqueza y la descendencia es al no mencionar el nombre de Al-lah al comenzar a comer, beber y tener relaciones sexuales, y no enseñar estos modales a los niños. info