ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
38 : 11

وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ

38. Noé u siguió el mandato de su Señor e inmediatamente comenzó a construir el Arca. Cada vez que los líderes y nobles de su pueblo pasaban por allí, se burlaban de él, porque estaba construyendo el Arca, pero no había agua ni ríos a su alrededor. Cuando continuaron burlándose de él, les dijo a estas importantes personas que, si se burlaban de él y de su gente hoy mientras construían el Arca, ellos también se burlarían de ellos, porque finalmente se ahogarían. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
1. Los idólatras tienen la costumbre de burlarse y mofarse de los profetas y sus seguidores. info

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
2. La mayoría de la humanidad no cree. info

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
3. Cuando Al-lah decide descender su castigo, no hay nadie que pueda protegerte salvo Al-lah. info