ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

external-link copy
2 : 8

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Истински верници су они који, када се Бог Узвишени спомене - њихова се срца страхом испуне и заједно с телима се покоре, а када им се уче Божје речи размишљају о њима па им се веровање повећа, и они се само на свог Господара ослањају у прибављању онога што им користи и одагнавању онога што им штети. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ينبغي للعبد أن يتعاهد إيمانه ويُنمِّيه؛ لأن الإيمان يزيد وينقص، فيزيد بفعل الطاعة وينقص بضدها.
Човек треба да води рачуна о свом веровању и треба да га унапређује, јер веровање расте чињењем добрих дела, а опада чињењем лоших. info

• الجدال محله وفائدته عند اشتباه الحق والتباس الأمر، فأما إذا وضح وبان فليس إلا الانقياد والإذعان.
Расправа је од користи у случају када истина није јасна, али када постане јасна онда остаје само преданост и покорност истини. info

• أَمْر قسمة الغنائم متروك للرّسول صلى الله عليه وسلم، والأحكام مرجعها إلى الله تعالى ورسوله لا إلى غيرهما.
Подела ратног плена је препуштена Посланику, нека је Божји мир и благослов над њим, а сви прописи долазе од Бога преко Његовог Посланика, и ни од ког другог. info

• إرادة تحقيق النّصر الإلهي للمؤمنين؛ لإحقاق الحق وإبطال الباطل.
Бог жели помоћи верницима и дати им победу како би учврстио истину и поништио заблуду. info