ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

Власт

គោល​បំណងនៃជំពូក:
إظهار كمال ملك الله وقدرته؛ بعثًا على خشيته، وتحذيرًا من عقابه.
Указивање на савршеност Божје власти и моћи, с циљем подстицања на страх од Њега и чувања од Његове казне. info

external-link copy
1 : 67

تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Велико и огромно је Божје добро и у Његовим рукама је сва власт, Он све може и ништа Га не може спречити. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 67

ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ

Онај који је створио смрт и живот како би вас, о људи, испитао ко ће лепша дела да чини. Он је силни Којег нико не може надвладати и Он прашта грехе онима који се покају. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 67

ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ

Онај који је створио седам небеса, сваки слој један изнад другог и не додирују се. О човече, да ли видиш несклад у ономе што је Бог створио? Поново погледај, па да ли видиш какву пукотину? Нећеш је видети, јер Бог све савршено ствара. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 67

ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ

Затим поново баци поглед, један за другим, па ће ти се поглед вратити клонуо, јер неће видети никакав недостатак у стварању небеса и биће уморан од гледања. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 67

وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ

Ми смо небо које је најближе Земљи сјајним звездама украсили и учинили смо те звезде за гађање ђавола који прислушкују вести, па их оне спале, и патњу у Огњу смо на Будућем свету за њих припремили. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 67

وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Оне који не верују у Господара свог, на Судњем дану чека патња у Ватри, а грозно ли је то пребивалиште у којем ће вечно бити. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 67

إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ

Када буду у Ватру бачени, чуће ружан и грозан глас, а то ће бити кључање. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 67

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ

Готово да се Пакао од беса према онима који су у њега ушли, распадне и одвоји један део од другог. Кад год се која гомила неверника у њега баци, анђели стражари у њему ће је, осуђујући, упитати: “Зар није неки посланик у животу на Земљи долазио да вас упозорава на Божју казну?” info
التفاسير:

external-link copy
9 : 67

قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ

Неверници ће казати: Јесте, долазио нам је Посланик који нас је упозоравао на Божју казну, па смо га ми порекли и казали смо: Бог није објавио ништа и ви сте, о Посланиче, у заблуди, далеко од истине. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 67

وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Неверници ће казати: Да смо слушали на начин да се тиме окористимо, или да смо размишљали и имали памет да разликујемо истину од неистине, не бисмо били међу становницима Пакла, него бисмо веровали у Божје посланике и у оно у шта су позивали, и сада били у Рају. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 67

فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Они ће признати да су били неверници и да су порицали истину, па тако заслужили ватру, па нека су далеко становници Пакла. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 67

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ

Они који се боје Бога када су сами, заслужују опрост греха и припада им највећа награда - Рај. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• في معرفة الحكمة من خلق الموت والحياة وجوب المبادرة للعمل الصالح قبل الموت.
Из спознаје мудрости стварања смрти и живота, произилази обавеза пожуривања с чињењем добрих дела пре смрти. info

• حَنَقُ جهنم على الكفار وغيظها غيرةً لله سبحانه.
Срџба Пакла према својим становницима и жестина према њима, као вид љубоморе према Богу. info

• سبق الجن الإنس في ارتياد الفضاء وكل من تعدى حده منهم، فإنه سيناله الرصد بعقاب.
Духови су претекли људе у путовању космосом, и свако онај међу њима ко пређе границу, бива кажњен звездом падалицом. info

• طاعة الله وخشيته في الخلوات من أسباب المغفرة ودخول الجنة.
Покорност и страх од Бога у самоћи један је од узрока опроста греха и уласка у Рај. info