ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
3 : 5

حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Бог вам је забранио животиње које су непрописно заклане, и забранио вам је при клању проливену крв, свињско месо, оно што је заклано у нечије друго, а не у Божје, име, стрвину која је угинула дављењем, ударањем, падањем са високог места, ударањем од друге животиње, ловљењем од стране звери, попут лава, тигра и вука, осим оних које сте стигли заклати док су биле живе, и забранио вам је све што је заклано као жртва принесена идолима. Бог вам је забранио да тражите оно што вам је припало путем гатања стрелицама и камењем на којем пише: "Уради!" или: "Немој урадити!" Све то је забрањено и чињење тога је непокорност Богу Узвишеном. Данас су неверници изгубили сваку наду да ћете оставити своју веру, ислам, након што су видели снагу ислама, па их се немојте бојати, већ се само Мене бојте. Данас сам вам ислам веру вашу савршеном учинио, и благодат Своју према вама употпунио, и видљиву и невидљиву, и ислам за веру одабрао, мимо које другу веру не прихватам. Ко буде гладан толико да буде приморан јести стрвину, без жеље да учини грех, такав није грешан, а Бог пуно прашта и милостив је. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 5

يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

О Посланиче, питају те твоји другови о томе шта им је Аллах дозволио да једу, реци: "Аллах вам је дозволио лепа јела, дозволио вам је и оно што вам улове дресиране животиње које имају очњаке, попут паса и гепарда, и које имају канџе попут соколова, након што их дресирате исправно да лове, тако да слушају ваше наредбе и забране. Једите оно што вам такве животиње улове, макар га убиле, и спомените Аллахово име када их пошаљете у лов. Бојте се Аллаха чинећи наређено и клонећи се забрањеног, а Аллах брзо своди рачуне за оно што радите. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 5

ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Данас вам је Аллах дозволио лепа и укусна јела, и оно што закољу следбеници Књиге, Јевреји и хришћани, и њима је дозволио да једу оно што ви закољете. И дозволио вам је да жените чедне и слободне вернице, и чедне и слободне хришћанке и Јеврејке, када им дате венчани дар, док вам је забрањено да чините блуд, било са проституткама или са љубавницама. Ко не буде веровао у оно што је Аллах прописао Својим робовима биће му поништена добра дела, јер нису испунили услов прихватања дела, а то је веровање. Такав ће на Судњем дану бити прави губитник, јер ће ући у Паклену ватру из које никада неће изаћи. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• تحريم ما مات دون ذكاة، والدم المسفوح، ولحم الخنزير، وما ذُكِرَ عليه اسْمٌ غير اسم الله عند الذبح، وكل ميت خنقًا، أو ضربًا، أو بسقوط من علو، أو نطحًا، أو افتراسًا من وحش، ويُستثنى من ذلك ما أُدرِكَ حيًّا وذُكّيَ بذبح شرعي.
Ови одломци садрже забрану конзумирања било чега што није заклано, и притом истекла крв, и садрже забрану конзумирања свињског меса, и животиња при чијем клању је споменуто нечије друго име мимо Божјег, и све што је умрло дављењем, ударањем, падањем са високог места, или од стране друге животиње. Из тога се изузимају оне животиње које сте стигли заклати док су још биле живе. info

• حِلُّ ما صاد كل مدرَّبٍ ذي ناب أو ذي مخلب.
Ови одломци садрже дозволу конзумирања оне животиње коју улови дресирана животиња која има очњаке или канџе. info

• إباحة ذبائح أهل الكتاب، وإباحة نكاح حرائرهم من العفيفات.
Ови одломци садрже дозволу конзумирања меса животиња које су заклали Јевреји и хришћани, и дозволу ступања у брак са чедним и слободним Јеврејкама и хришћанкама. info