ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

external-link copy
3 : 47

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ

Бог ће у заблуду одвести невернике, а упутиће вернике зато што неверници следе ђавола, а верници, који верују у Бога и Посланика, следе Истину. Ето због чега се њихов положај разликује. Као што је Бог објаснио положај верника и неверника, тако наводи примере људима. Добри су с добрима, а зли са злима. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• النكاية في العدوّ بالقتل وسيلة مُثْلى لإخضاعه.
Наношење губитака непријатељима јесте начин да се ослабе и потчине. info

• المن والفداء والقتل والاسترقاق خيارات في الإسلام للتعامل مع الأسير الكافر، يؤخذ منها ما يحقق المصلحة.
Кад је реч о заробљенику невернику, Ислам пружа четири могућности: да се великодушно ослободи, или да се за њега тражи откупнина, или да се убије, или да се пороби. Треба одабрати ону могућност помоћу које се остварује интерес муслимана. info

• عظم فضل الشهادة في سبيل الله.
Показатељ вредности мучеништва на Божјем путу. info

• نصر الله للمؤمنين مشروط بنصرهم لدينه.
Бог ће муслиманима помоћи под условом да они помогну Ислам. info