ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

external-link copy
10 : 39

قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Божји Посланиче, обрати се онима који верују у Мене и посланике Моје: “Бојте се Божје казне извршавајући верске наредбе, а сустежући се од верских забрана! Оне који буду чинили добра дела на овом свету наградићемо тиме што ћемо им пружити помоћ, дати здравље и иметак, а на Будућем свету биће у Рају уведени. Земља је пространа онима који желе да обожавају лепог Бога, па нека се иселе у другу земљу ако у одређеној земљи не могу испољавати обележја вере. Бог ће, Узвишени, само стрпљивима на Дану судњем дати награду без обрачуна, јер ће огромна и неизбројива бити.” info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• رعاية الله للإنسان في بطن أمه.
Бог чува заметак у утроби мајке. info

• ثبوت صفة الغنى وصفة الرضا لله.
Независност и задовољство јесу Божја својства. info

• تعرّف الكافر إلى الله في الشدة وتنكّره له في الرخاء، دليل على تخبطه واضطرابه.
То што се неверник Богу обраћа у потешкоћи, а од Њега се отуђи у благостању указује на његову несигурност и збуњеност у веровању. info

• الخوف والرجاء صفتان من صفات أهل الإيمان.
Страх од казне и нада у милост особине су оних који верују. info