ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

external-link copy
44 : 35

أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا

Зар припадници племена Курејш који те у лаж утерују нису путовали широм Земље и посматрали последице које су стигле неверничке народе пре њих? А зар крај тих народа није био веома страшан, јер их је Бог сасвим уништио, премда су имали више снаге и телесно су били јачи од њих, меканских неверника? Богу ништа не може умаћи на небесима и на Земљи. Знајте да је Бог добро упућен у све што неверници раде и говоре, и да је у могућности понизити их и сасвим уништити кад год хоће. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الكفر سبب لمقت الله، وطريق للخسارة والشقاء.
Неверовање доводи до Божјег презира. А оно неизоставно води у пропаст и несрећу. info

• المشركون لا دليل لهم على شركهم من عقل ولا نقل.
Незнанобошци за своје паганско веровање немају баш никаквог доказа, ни рационалног ни верског. info

• تدمير الظالم في تدبيره عاجلًا أو آجلًا.
Сплеткарење зулумћара погодиће управо њих, пре или касније. info