ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

external-link copy
73 : 28

وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Из милости Своје према људима, Узвишени Бог, створио је ноћ и дан и дао им је различите улоге: ноћ служи за спавање и одмарање након што се радом преко дана уморите, а дан је за привређивање да би сте опскрбу стицали и да би били захвални Узвишеном Богу на доброти. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• تعاقب الليل والنهار نعمة من نعم الله يجب شكرها له.
Смена дана и ноћи једна је од Божјих благодати, па човек на њој мора бити захвалан Господару. info

• الطغيان كما يكون بالرئاسة والملك يكون بالمال.
Како се човек може осилити због власти, тако се може и због богатства осилити. info

• الفرح بَطَرًا معصية يمقتها الله.
Охолост и ликовање грех је који Бог мрзи. info

• ضرورة النصح لمن يُخاف عليه من الفتنة.
Неопходно је упутити савет оном за кога се човек боји да ће упасти у смутњу. info

• بغض الله للمفسدين في الأرض.
Ови су одломци очити као доказ да Свевишњи Бог мрзи оне који ремете ред на Земљи. info