ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

external-link copy
19 : 25

فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا

Незнанобошцима ће бити речено: “Ево, ова лажна божанства, која сте обожавали, поричу ту вашу лажну тврдњу, па ви од себе не можете патњу отклонити, а не можете ни њима, својим божанствима, помоћи.” Верницима, оном ко умре наносећи сам себи неправду верујући у незнанобоштво, припада страшна и болна казна у Паклу, као што иста та казна припада овима који су споменути. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الجمع بين الترهيب من عذاب الله والترغيب في ثوابه.
Ови одломци објединили су застрашивање од казне и подстицај за спас и награду. info

• متع الدنيا مُنْسِية لذكر الله.
Материјални ужици и благодати наводе човека да заборави на Бога. info

• بشرية الرسل نعمة من الله للناس لسهولة التعامل معهم.
У томе што су посланици из људског рода огледа се Божја благодат према људима. Заправо, олакшана им је комуникација са посланицима. info

• تفاوت الناس في النعم والنقم اختبار إلهي لعباده.
Божје је одређење да се људи разликују у погледу благодати и несрећа. info