ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាស៊ែបៀ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
33 : 25

وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا

Посланиче, ниједан ти приговор незнанобошци неће упутити нити ће ти иједан доказ тражити, а да те Свезнајући Бог неће упутити како ћеш им дати исправан, лепши и истинитији одговор. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 25

ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا

Они који ће на Судњем дану бити на наглавачке вучени према ватри Пакла, то су људи с најгорим положајем, и вечно ће бити становници у Ватри јер су на Земљи следили пут неверства и заблуде, а то је најдаљи пут од истине. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 25

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا

Свевишњи Бог дао је Мојсију, мир над њим, Тору и учинио је његовог брат Арона послаником, да му буде помоћник у мисионарству. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 25

فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا

Наредио им је Узвишени Бог да оду код фараона и народа његовог, који су порицали истину и који су негирали све очигледне доказе. Мојсије и Арон су извршили ту Нашу заповед и позвали фараона и његове сународнике да верују само у једног Бога. Међутим, они су порекли њихово посланство и сматрали су их лашцима, па их је Господар тешком казном уништио. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 25

وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا

Нојев народ је порицањем Ноја као Божјег посланика порекао све Божје посланике, и Узвишени Бог их је због тога уништио великим потопом, и учинио поуком онима који разума имају, а њиховим уништењем је показао да је у стању да казни насилнике. И свим неверницима је Свевишњи Бог припремио болну патњу на Судњем дану. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 25

وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا

И Ад, Еберов народ, и Семуд, Салахов народ, и становнике у околини бунара Реса – све их је Свемогући Бог уништио, као што је уништио и многе друге народе који су у међувремену живели. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 25

وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا

А свим тим народима Племенити Бог је обелоданио очита знамења и објаснио им како и због чега је уништио претходне народе, да би поуку узели. Све смо их због неверства и ината на тешке муке ставили. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 25

وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا

На путу у Шам ради трговине, меканске Курејшије, твоји сународници, Посланиче, пролазе поред насеља Содоме у којем је живео Лотов народ, чији су развратни становници уништени камењем с неба. Па ипак незнанобошци не извлаче поуку из уништеног насеља Содоме. Зар су слепи па не виде? Не, напротив они чак ни не верују у оживљење после смрти. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 25

وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا

Кад те сретну, Божји Посланиче, неверници те исмејавају говорећи: “Је ли то тај човек који тврди да га је Бог нама послао?” Тим се речима ругају и поричу да си Божји посланик. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 25

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا

И додају, уз крајњу иронију: “Готово да нас, помоћу својих доказа, није одвратио од обожавања наших божанстава, али смо, чврсти у својој вери, остали одани својим божанствима.” Незнанобошци ће схватити када се суоче са страшном Божјом казном, у својим гробовима и на Судњем дану, ко је био на Правом путу а ко у заблуди, је ли Посланик, нека је мир над њим и Божја милост, био на странпутици или су они били. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 25

أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا

Размисли, Веровесниче, о човеку који се покорава својим страстима као што се верници Богу покоравају, и који не обожава Бога него ђавола који га на странпутици наводи! Јеси ли ти, Посланиче, у стању сачувати таквог човека од заблуде и навести га на Прави пут?! info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الكفر بالله والتكذيب بآياته سبب إهلاك الأمم.
Господар је уништавао народе због неверства и порицања Његових знамења. info

• غياب الإيمان بالبعث سبب عدم الاتعاظ.
Неверовање у проживљење након смрти утиче на рационално размишљање и узимање поуке. info

• السخرية بأهل الحق شأن الكافرين.
Незнанобошци по обичају исмејавају следбенике истине. info

• خطر اتباع الهوى.
Слеђење страсти веома је опасна појава. info