ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារូស្សុី - អាពូ អាឌែល

Сура Ночь

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

1. (Я, Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой), info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

2. и (клянусь) днём, когда он озаряется (своим сиянием), info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

3. и (клянусь) тем, что Он создал мужской пол и женский, – info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

4. поистине, стремления [дела] ваши (о люди) однозначно, различны! info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

5. Что же касается того, кто давал, и остерегался (наказания Аллаха), info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

6. и признал истинность наилучшего [слов «нет бога, кроме Аллаха»], – info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

7. то облегчим Мы ему к легчайшему [к совершению благого]. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

8. А что касается того, кто скупился и считал себя (ни в чём) не нуждающимся, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

9. и считал ложью наилучшее [Веру и Единобожие], – info
التفاسير: