ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារូស្សុី - អាពូ អាឌែល

external-link copy
33 : 34

وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

33. И сказали те, которые были слабыми [ведόмые], тем, которые превозносились [своим предводителям]: «Нет! Хитростью ночи и дня [вашим постоянным замыслом против нас] (которое нас привело к этой погибели) (было то), что вы приказывали нам совершать неверие в Аллаха и делать Ему равных!» И утаили они сожаление, когда увидели наказание. И сделали [наложили] Мы оковы на шеи тех, которые стали неверующими (за их неверие). Воздаётся ли им (за что-либо), кроме как (только) за то, что они (сами) делали? info
التفاسير: