ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារូស្សុី - អាពូ អាឌែល

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
49 : 34

قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ

49. Скажи: «Пришла истина (от Аллаха), и (больше) (ничего) не явит бессмыслица и не вернётся!» info
التفاسير:

external-link copy
50 : 34

قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ

50. Скажи: «Если я заблуждаюсь, то ведь заблуждаюсь я (тогда) (лишь) против самого себя [во вред себе], а если я иду верным путём, то (это) оттого, что внушил мне Господь мой. Поистине, Он – слышащий, близкий!» info
التفاسير:

external-link copy
51 : 34

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

51. А если бы видел ты (о Посланник), как они [неверующие] испугаются, (когда увидят наказание Аллаха) и (когда) не будет (уже) возможности для бегства [спасения], и будут схвачены они из близкого места! info
التفاسير:

external-link copy
52 : 34

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

52. И они (когда увидят наказание) скажут: «Мы уверовали в Него!» Но как им добраться (до Веры) из далёкого места [в таком положении]? info
التفاسير:

external-link copy
53 : 34

وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

53. И действительно проявили они неверие в это [в то, во что уверовали только теперь] ещё раньше и перекидывались (мыслями) о тайном (говоря, что нет воскрешения, сбора, Рая и Ада) из далёкого места [не имея никаких оснований для таких ложных предположений]. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 34

وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ

54. Но разъединено между ними [неверующими] и тем, что они желали [они уже не могут вернуться обратно, чтобы уверовать], как было сделано (Аллахом) с их партиями раньше. Поистине, они (при жизни) пребывали во ввергающем в растерянность сомнении! info
التفاسير: