ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសារ៉ូម៉ានី - Islam4ro.com

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
20 : 75

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

Dar nu! Voi iubiți [viața] cea trecătoare info
التفاسير:

external-link copy
21 : 75

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Și sunteți nepăsători față de Viața de Apoi! info
التفاسير:

external-link copy
22 : 75

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

În Ziua aceea, vor fi unele chipuri luminoase, info
التفاسير:

external-link copy
23 : 75

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

Care vor privi spre Domnul lor[6], info

[6] Oamenii Paradisului își vor vedea Creatorul lor în Viața de Apoi

التفاسير:

external-link copy
24 : 75

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

Iar alte chipuri vor fi în Ziua aceea întunecate, info
التفاسير:

external-link copy
25 : 75

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

Așteptând să li se întâmple o nenorocire. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 75

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

Dar nu! Când [sufletul] va ajunge la clavicule[7] info

[7] Atunci când un om este pe punctul de a muri, iar sufletul este pregătit pentru a părăsi corpul

التفاسير:

external-link copy
27 : 75

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

Și se va spune: „Cine este tămăduitor?” info
التفاسير:

external-link copy
28 : 75

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

Și el va crede că aceasta este despărțirea [de viață], info
التفاسير:

external-link copy
29 : 75

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

Și piciorul se va încolăci cu piciorul [gambele][8], info

[8] Din cauza dificultăților pe care o persoană le întâmpină la moarte sau datorită conștientizării subite a realităților acestei vieți și a Vieții de Apoi. Se poate referi și la învăluirea sa după moarte

التفاسير:

external-link copy
30 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

În Ziua aceea la Domnul tău vei fi condus! info
التفاسير:

external-link copy
31 : 75

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Însă el [necredinciosul] nici nu a crezut, nici nu a făcut Rugăciunea. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 75

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Ci, dimpotrivă, el a învinuit de minciună și a întors spatele, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 75

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

Apoi s-a dus spre familia sa, pășind cu îngâmfare. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 75

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

Vai ție, vai! info
التفاسير:

external-link copy
35 : 75

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

Și încă o dată: Vai ție, vai! info
التفاسير:

external-link copy
36 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

Oare omul își închipuie că el va fi lăsat în voie[9]? info

[9] Fără a avea vreo responsabilitate sau fără să se întoarcă la Creator fără a fi judecat

التفاسير:

external-link copy
37 : 75

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

Oare nu a fost el o picătură din sămânța vărsată? info
التفاسير:

external-link copy
38 : 75

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Apoi a fost un cheag de sânge, apoi [Allah] l-a plămădit și i-a dat chip armonios info
التفاسير:

external-link copy
39 : 75

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Și a făcut din el doi soți - bărbat și femeie? info
التفاسير:

external-link copy
40 : 75

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

Și oare Acesta [Allah] nu are Putere să-i învie pe cei morți? info
التفاسير: